Terouma-Chekalim
Cher Yarden Bibas
Jeudi dernier, le monde a assisté avec effroi à l’exhibition des corps d’Oded Lifshitz et des petits Kfir et Ariel Bibas que le Hamas a paradés à travers des foules qui les huaient, avant qu’ils ne soient enfin ramenés parmi nous, en Israël. Dans un ultime affront, le quatrième corps remis par les terroristes n’était pas celui de Shiri Bibas, leur maman, mais celui d’une inconnue. Ce corps a depuis été restitué, et ils ont tous été inhumés ce mercredi. Depuis le massacre barbare du 7 octobre, nos cœurs ont été brisés d’innombrables fois, et aujourd’hui ils le sont une fois encore. La famille Bibas, avec leurs adorables enfants aux cheveux roux, a pris place dans nos cœurs et nos esprits. Nous avons prié pour eux, nous nous sommes inquiétés de leur sort, nous n’avons cessé de penser à ces jeunes enfants et à leur mère retenus dans les tunnels de Gaza.
Et maintenant, nos pensées vont à Yarden, leur père, récemment revenu de captivité à Gaza.
Cher Yarden,
Les mots nous font défaut.
Nous voudrions partager votre indicible douleur, prononcer des mots qui puissent l’apaiser, mais nous savons que nous ne le pouvons pas.
Si nous le pouvions, nous vous serrerions dans nos bras en vous disant : « Yarden, tu es notre cher frère. Nous t’aimons pour toujours. Ta femme, Shiri, est notre sœur, tes enfants, Kfir et Ariel, sont nos enfants. Nous vous porterons tous dans notre cœur à jamais. »
Durant cette dernière année et demie, nous n’avons jamais cessé de penser à vous et à votre famille, d’espérer et de prier pour vous. Nous continuerons à prier pour vous, et nous continuerons à préserver la mémoire et à honorer les âmes saintes des membres de votre famille. Sachez que des centaines de milliers de personnes à travers le monde ont accompli des mitsvot en l’honneur de vous et de votre famille, et nous continuerons à le faire.
Les âmes de vos êtres chers continueront de rayonner intensément.
Lorsque les mots nous font défaut, nous nous référons au texte traditionnel prononcé par les Juifs de génération en génération :
« Puisse le Tout-Présent vous apporter consolation parmi tous les endeuillés de Sion et de Jérusalem. »
L’équipe de Chabad.org
Chers lecteurs, membres de la communauté internationale de Chabad.org : nous vous invitons à vous joindre à nous pour présenter vos condoléances aux familles Bibas et Lifshitz et honorer la mémoire de leurs proches en vous engageant à accomplir une mitsva en leur mémoire. Vous trouverez des suggestions de mitsvot à cette page, et bien d’autres ici.
D’abord la trompe de l’éléphant passe par le chas de l’aiguille, puis sa tête, suivie de son énorme corps tout entier. Imaginez faire un tel rêve!
L’équilibre entre clarté et mystère fait partie intégrante de la manière dont D.ieu a conçu le monde. Et comprendre cela peut changer notre façon d’aborder les difficultés quotidiennes, les joies et les moments d’incertitude.
Même s’il ne le sait pas, il le ressent. L’excitation qui déferle dans son sang, dans son cœur, dans chacun de ses organes et vaisseaux, dans chacune de ses pensées et de ses élans, porte en soi l’assurance de son bon-droit, de sa nécessité, de son essentialité, de son indispensabilité, de son inéluctabilité, de son potentiel et de son destin.
Le Zohar affirme que la raison secrète de la mitsva des téfiline se trouve dans le verset: “Et ils Me feront un sanctuaire et Je résiderai parmi eux.”
Quinze matériaux – incluant l'or, l'argent, le cuivre, le bois, la laine, des peaux d'animaux et des pierres précieuses - sont transformés en "une demeure pour D.ieu" et une "tente de rencontre" entre le Ciel et la terre
L’Arche du Temple renfermait le contrat de mariage liant D.ieu à Son peuple. Mais à qui pouvait-on confier la garde de ce manuscrit fondamental?
Quel est le lien entre l’impôt du demi-sicle et les kilayim, l’interdiction des mélanges de cultures? Pourquoi la Michna regroupe-t-elle les deux?