Première lecture – Richone

Judah affronte Joseph

44:18 Alors Judah s’approcha de Joseph et dit : « De grâce, mon seigneur, que moi, ton serviteur, puisse dire un mot qui parvienne à pénétrer l’oreille de mon seigneur, autrement dit qui t’émeuve,1 car, puisque tu tiens nos vies entre tes mains, tu es l’égal de Pharaon à ce titre. Bien que mes paroles puissent sembler sévères, n’éprouve pas de colère envers ton serviteur. Souhaites-tu éviter les conséquences de cette injustice ? Sais-tu qu’un précédent Pharaon fut frappé de plaies sévères pour avoir détenu mon arrière-grand-mère Sarah pour une seule nuit ?2 Nous savons déjà que ton Pharaon ne tient pas sa parole ;3 il semble que tu te conduises de la même manière. Était-ce là vraiment ton intention lorsque tu nous as demandé de t’amener Benjamin afin d’authentifier nos paroles ?4 Si tu t’obstines à me provoquer, alors je vous tuerai, toi et ton Pharaon !

19 Revoyons la façon dont tu t’es conduit jusqu’au moment présent : au début, mon seigneur posa à ses serviteurs toutes sortes de questions hors de propos, comme “Avez-vous un père ou un frère ?” Qu’est-ce qui t’a motivé à te renseigner ainsi sur notre famille ? Cherchions-nous à épouser ta fille ? Cherchions-nous à épouser ta sœur ?

20 Néanmoins, nous avons répondu à mon seigneur patiemment et honnêtement, en disant : “Nous avons un vieux père, et il y a un jeune fils qui lui est né dans son vieil âge. Nous savons à présent5 que son frère – notre frère –, que nous sommes initialement venus rechercher en Égypte, est mort ; aussi est-il le seul fils survivant de sa défunte mère, et son père l’aime énormément.” » Judah dit au vice-roi (c’est-à-dire Joseph) que leur frère Joseph était mort, craignant que, s’il lui disait autre chose, Joseph leur demanderait de le lui amener, comme il l’avait fait pour Benjamin.

21 Judah poursuivit : « Tu as dit à tes serviteurs : “Amenez-le-moi que je pose mon regard sur lui.”

22 Nous avons dit à mon seigneur : “Le jeune homme ne saurait quitter son père, car ce serait trop douloureux pour son père. En outre, s’il quittait son père, il pourrait mourir. Nous craignions en effet que, tout comme sa mère était morte au cours d’un voyage, lui aussi connaisse le même sort.” »

23 Judah poursuivit : « Mais tu n’as pas eu d’égards pour le fait qu’il était le seul fils qui restait au père de sa mère. Tu as dit à tes serviteurs : “Si votre jeune frère ne vient pas en Égypte avec vous, vous ne paraîtrez plus jamais devant moi.”

24 Nous sommes retournés en Canaan chez ton serviteur, mon père, et nous lui avons fait part de ce que mon seigneur avait dit.

25 Alors, lorsque notre père a dit : “Retournez et achetez pour nous un peu de nourriture”,

26 nous avons répondu : “Nous ne pouvons descendre en Égypte cette fois de notre propre chef. Nous ne pouvons descendre en Égypte que si notre plus jeune frère est avec nous, car nous ne saurions partir et paraître devant l’homme sans notre plus jeune frère.”

27 Ton serviteur, mon père, nous a alors dit : “Vous savez bien que mon épouse Rachel m’a enfanté deux fils.

28 L’un d’eux m’a quitté et n’est jamais revenu, et j’ai dit qu’il a dû être dévoré par une bête sauvage. Je ne l’ai pas revu depuis.

29 Et si vous me prenez également celui-ci, et qu’un malheur lui arrive tout comme un malheur est survenu à son frère au cours d’un voyage, vous précipiterez cruellement ma vieillesse dans la tombe. Tant qu’il est auprès de moi, je suis consolé de la perte de sa mère et de son frère ; s’il meurt, ce sera comme si j’avais perdu les trois en même temps !” »

30 Judah poursuivit : « À présent, quand je retournerai chez ton serviteur, mon père, sans que le jeune homme soit avec nous – et eu égard au fait que son âme est liée à son âme –,

Deuxième lecture – Cheni

31 il adviendra qu’en voyant que le jeune homme n’est pas là, il mourra : tes serviteurs auront précipité la vieillesse de ton serviteur, notre père, dans la tombe dans la douleur.

32 Si tu me demandes pourquoi c’est moi qui prends fait et cause pour Benjamin plutôt qu’un autre de mes frères, la raison est car moi, ton serviteur – afin de convaincre mon père de laisser Benjamin nous accompagner –, j’ai répondu du retour du jeune homme chez mon père en disant : “Si je ne te le ramène pas, j’aurai péché envers mon père et renoncé aux privilèges de lui être lié pour tous les jours qui me restent à vivre, et dans ce monde et dans l’au-delà.”6

33 Alors, à présent, puisse ton serviteur demeurer en esclave à mon seigneur à la place du jeune homme – car en tout état de cause, je ferai un meilleur soldat ou serviteur que lui –, et puisse le jeune homme repartir en Canaan avec ses frères.

34 Car, comment remonter chez mon père si le jeune homme n’est pas avec moi ? Puissé-je ne pas voir la douleur qui accablerait mon père ! »

Joseph révèle son identité

45:1 Joseph, à présent convaincu que ses frères s’étaient sincèrement repentis de leur hostilité envers lui, comprit que le temps était venu de leur révéler son identité. Joseph ne put se contenir, voyant ses frères humiliés en présence de tous ceux qui se tenaient autour de lui. Il s’écria : « Faites sortir tout le monde de devant moi ! » Ainsi, nul homme ne se tint en sa présence lorsque Joseph se fit connaître à ses frères.

2 Sa voix retentit de pleurs ; les Égyptiens à qui il avait demandé de quitter les lieux l’entendirent, et la maison de Pharaon, membres et serviteurs, l’entendit.7

3 Joseph dit à ses frères, en hébreu : « Je suis Joseph, que vous avez présumé mort du fait que vous n’êtes pas parvenus à me retrouver.8 Puisque je suis en vie, mon père n’a sûrement pas cessé de s’endeuiller sur moi durant les vingt-deux dernières années, comme il l’aurait fait en prenant le deuil pour une personne véritablement décédée.9 Mon père peut-il être réellement encore en vie après un deuil aussi long et douloureux ?! Si oui, cela ne peut être qu’un miracle ! »10 Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient frappés de stupeur par honte devant lui pour ce qu’ils lui avaient fait. Ils ne pouvaient pas le regarder en face.

4 Joseph dit à ses frères, en prenant un ton conciliant : « Veuillez vous approcher de moi », et lorsqu’ils s’approchèrent, il leur montra qu’il était circoncis comme eux. Il dit : « Je suis Joseph votre frère, que vous avez vendu pour l’Égypte.

5 Et maintenant, ne soyez pas affligés et ne vous reprochez pas de m’avoir vendu pour que je devienne esclave ici, car c’était en définitive afin pour moi de subvenir à vos besoins que Dieu m’a envoyé avant vous.

6 Car cela fait à présent deux ans qu’il règne une famine au sein du pays, et durant encore cinq ans à venir il n’y aura ni culture ni moissons.

7 Mais Dieu m’a envoyé avant vous pour vous établir une ressource dans le pays, et pour vous faire survivre par un salut grandiose.

Troisième lecture – Chelichi

8 À présent vous comprenez que ce n’est pas vous qui m’avez envoyé ici, mais Dieu. Il a fait de moi le conseiller de Pharaon, le maître de toute sa maison et celui qui règne sur toute l’Égypte.

9 Dès lors, comme chaque moment passé par mon père dans le deuil peut se révéler fatal, il est nécessaire qu’il constate de ses propres yeux que je suis vivant. C’est pourquoi vous devez11 vous hâter de remonter chez mon père et lui dire : “Voici ce que ton fils Joseph à dit : « Dieu m’a fait le maître de toute l’Égypte. Descends auprès de moi ; ne tarde pas.

10 Tu t’établiras à Gochen et tu seras près de moi – toi, tes enfants, tes petits-enfants, ton menu bétail, ton bétail et tout ce qui t’appartient.

Le plan de Joseph

11 Là, je subviendrai à tes besoins – car il reste cinq années de famine – afin que tu ne t’appauvrisses pas, ni toi, ni ta maison, ni tout ce qui t’appartient. »

12 Vous voyez de vos yeux, comme mon frère Benjamin peut voir de ses yeux, que je suis votre frère circoncis, et vous pouvez tous entendre que c’est bien moi qui vous parle en hébreu. N’allez pas imaginer que j’ourdis un plan contre vous, car en ce qui me concerne, vous n’avez pas plus de raison de me soupçonner de vous haïr que n’en a Benjamin – que je n’ai aucune raison de haïr du fait qu’il n’était pas même présent quand j’ai été vendu. Vous devez me regarder de vos yeux tout comme mon frère Benjamin me regarde avec ses yeux – loyal et sans intention pernicieuse. Vous pouvez voir aussi les grands honneurs qui me sont faits ici.

13 Aussi, vous devez faire part à mon père de tous les honneurs dont j’ai le privilège en Égypte pour prouver qu’il est en mon pouvoir de faire tout cela, et de tout ce que vous avez vu, à savoir que je suis votre frère et que je vous parle en hébreu. Cela achèvera de le convaincre qu’il s’agit vraiment de moi. Et hâtez-vous d’amener ici mon père. »

14 Alors il se jeta au cou de son frère Benjamin et pleura, car il vit de façon prophétique que les deux Temples, appelés à être construits sur le territoire de Benjamin, seraient détruits. Benjamin pleura contre son cou, car il vit de façon prophétique que le Sanctuaire de Chiloh, appelé à être érigé dans le territoire de Joseph, serait également détruit.

15 Il embrassa tous ses frères et pleura contre eux, suite à quoi ses frères, le voyant pleinement réconcilié avec eux, surmontèrent leur gène et conversèrent avec lui.

Pharaon donne son approbation

16 La rumeur de leur arrivée atteignit le palais de Pharaon : « Les frères de Joseph sont venus ! » La chose plut à Pharaon et à ses serviteurs.

17 Et Pharaon dit à Joseph : « Dis à tes frères : “Faites ceci : chargez vos dix12 animaux de blé et mettez-vous en route pour Canaan.

18 Je ne vous accorde ce cadeau de blé pour votre père qu’à titre de geste de bonne volonté, et non pour lui permettre de nourrir votre famille pour une longue période. Au contraire,13 prenez votre père et vos familles et venez auprès de moi. Je vous accorderai la région de Gochen, qui est la meilleure province de l’Égypte, et vous consommerez la moelle du pays.” » Pharaon prophétisa sans le vouloir que les Juifs finiraient par vider l’Égypte de toute sa richesse.14

19 Pharaon poursuivit : « En outre, tu as l’ordre de moi de leur dire : “Faites ceci, par mon ordre : prenez pour vous dans le pays d’Égypte des chariots pour transporter vos jeunes enfants et vos femmes, puis prenez votre père et venez.

20 N’ayez pas de regrets pour vos possessions, car le meilleur de tout le pays d’Égypte vous sera accordé.” »

21 Ainsi firent les fils d’Israël. Joseph leur donna des chariots conformément à l’ordre de Pharaon, et il leur donna des provisions pour le voyage.

22 Il leur donna à tous individuellement des vêtements de rechange, mais à Benjamin il donna trois cents pièces d’argent et quatre tenues supplémentaires, qui firent cinq tenues de rechange en tout.

23 Et à son père il envoya pareillement à celui envoyé par Pharaon : dix ânes chargés des meilleurs produits de l’Égypte et dix ânesses chargées de blé. Outre le cadeau, Joseph envoya du pain et d’autres types de mets à servir avec le pain à son père et à la famille pour le voyage jusqu’en Égypte.

24 Il donna congé à ses frères lors de leur départ et leur dit : « Ne vous engagez pas en discussions ardues sur des lois de la Torah, car cela pourrait vous distraire ; aussi, ne vous perdez pas en chemin !15 Bien que je vous aie demandé de vous hâter,16 ne soyez pas si pressés dans ce parcours au point de voyager la nuit et vous exposer au danger ; prenez plutôt soin de trouver de bonnes haltes pour chaque nuit tant qu’il fait jour. Et ne vous querellez pas entre vous pendant la route sur la question de savoir qui est coupable de m’avoir vendu. »

Les frères informent Jacob

25 Ils montèrent de l’Égypte et arrivèrent chez leur père Jacob en Canaan.

26 Ils lui dirent : « Joseph est toujours vivant et, en outre, il est le maître de toute l’Égypte », mais son cœur resta sans réaction, car il ne les crut pas.

27 Alors ils lui répétèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites, y compris le sujet que lui et Joseph étaient en train d’étudier au moment où ils se séparèrent – les lois relatives à la génisse qui doit être décapitée pour expier un meurtre non résolu.17

Jacob vit les chariots que Joseph avait envoyés pour le transporter et il comprit qu’en les envoyant, Joseph faisait allusion au sujet de leur dernière étude ensemble, car le mot « chariot » (עגלה) est identique au mot « génisse ». Finalement convaincu de la véracité de leurs paroles, il les crut, et l’esprit divin se ranima à nouveau18 chez leur père Jacob.

Quatrième lecture – Revii

28 Israël dit : « C’est une immense joie qui m’a été accordée, car mon fils Joseph est encore vivant ! J’irai et je le verrai avant de mourir. »

Jacob descend en Égypte

46:1 Avant de partir, Jacob prépara le lieu où il serait enseveli dans le caveau de Ma’hpélah,19 car il pressentait qu’il ne reviendrait pas d’Égypte avant de mourir. Après avoir ainsi disposé, Israël partit de Hébron avec toute sa famille et avec tout ce qu’il possédait. Il arriva à Beer Chava, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

2 Dieu s’adressa à Israël dans une vision la nuit et dit de façon affectueuse : « Jacob ! Jacob ! » Il répondit : « Me voici. »

3 Et Dieu dit : « Je suis le Tout-Puissant, le Dieu de ton père. Ne crains pas de descendre en Égypte, car c’est là-bas que Je ferai de toi une grande nation. Quand J’ai dit à ton grand-père Abraham que Je ferais de lui une grande nation alors qu’il se trouvait en Terre promise, J’entendais par-là que c’est là-bas seulement qu’il mériterait d’avoir des enfants, et non que c’est là-bas qu’il deviendrait une grande nation.20

4 En outre, Je descendrai moi-même en Égypte avec toi et Je veillerai à ce que tes fils te ramènent de là-bas après ta mort afin de t’ensevelir en Terre sainte. Quand tu mourras, Joseph te fermera les yeux de ses mains. »

5 Alors, dans l’année 2238, Jacob quitta Beer Chava. Les fils d’Israël transportèrent leur père Jacob, avec leurs jeunes enfants et leurs femmes, dans les chariots que Pharaon avait envoyés pour le porter.

6 Ils prirent leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis en Canaan, et ils arrivèrent en Égypte, Jacob et toute sa descendance avec lui.

7 Ses fils et ses petits-fils étaient avec lui, et il emmena ses filles, ses deux petites-filles et tout le reste de sa descendance en Égypte également.

Cinquième lecture – ‘Hamichi

La famille de Jacob

8 Voici les noms des enfants d’Israël qui vinrent en Égypte, c’est-à-dire Jacob et ses fils. L’aîné de Jacob était Ruben.

9 Et les fils de Ruben, ‘Hano’h, Palou, ‘Hetsrone et Karmi.

10 Les fils de Siméon étaient Yemouel, Yamine, Ohad, Ya’hine, Tso’har et Chaoul, le fils de Dinah, qui était la femme de la maison de Jacob qui avait été violée par Che’hem, le Cananéen.21

11 Les fils de Lévi étaient Guerchone, Kehat et Merari. La femme de Lévi donna naissance à sa fille Yo’héved au moment où ils entrèrent en Égypte.22

12 Les fils de Judah étaient Er, Onane, Chéla, Perets et Zéra’h, mais Er et Onane moururent en Canaan ;23 et les fils de Perets étaient ‘Hetsrone, qui naquit en 2237, quand Perets avait huit ans, et ‘Hamoul, qui naquit en 2238, quand Perets avait neuf ans.24

13 Les fils de d’Issa’har étaient Tola, Pouva, Yov et Chimrone.

14 Les fils de Zeboulon était Sered, Elone et Ya’hleel.

15 Les précédents sont la descendance de Léa qu’elle enfanta à Jacob à Padane Aram, ainsi que sa fille Dinah. Le total de ses fils et filles fut de trente-trois.

16 Les fils de Gad étaient Tsifione, ‘Hagui, Chouni, Etsbone, Eri, Arodi et Areli.

17 Les fils d’Acher étaient Yimna, Yichva, Yichvi et Beria, et leur sœur était Sera’h. Les fils de Beria étaient ‘Héver et Malkiel.

18 Les précédents sont la descendance de Zilpa, la demi-sœur de Léa, que Laban avait donnée à sa fille Léa comme servante. C’est elle qui les enfanta à Jacob – seize personnes.

19 Les fils de l’épouse préférée de Jacob, Rachel, étaient Joseph et Benjamin.

20 À Joseph naquirent en Égypte Manassé et Ephraïm, enfantés par Assenath, fille de Poti-Phéra, seigneur d’One.

21 Et les fils de Benjamin étaient Béla, Bè’her, Achbel, Guéra, Naamane, E’hi, Roch, Moupim, ‘Houpim et Ard.

22 Les précédents sont la descendance de Rachel qui naquit à Jacob – quatorze personnes en tout.

23 Le fils de Dane était ‘Houchim.

24 Les fils de Naphtali étaient Ya’htseel, Gouni, Yetser et Chilem.

25 Les précédents sont la descendance de Bilha, la demi-sœur de Rachel, que Laban avait donnée à sa fille Rachel comme servante. Elle les enfanta à Jacob – sept personnes en tout.

26 Ainsi, toutes les personnes qui vinrent en Égypte avec Jacob, et issues de lui, furent en tout soixante-six personnes. Outre les quatorze autres filles de Jacob, dont la plupart étaient devenues les épouses des fils de Jacob,25 et la seule épouse qui lui restait,26 Bilha.

27 Et les fils de Joseph qui lui naquirent en Égypte étaient au nombre de deux. Ainsi, le total de la maison de Jacob qui vint en Égypte en dehors de Jacob lui-même, son épouse Bilha et ses quatorze autres filles fut de soixante-dix. Tous les descendants de Jacob étaient fidèles à leurs enseignements religieux et servaient tous un Dieu unique.

Sixième lecture – Chichi

28 Il avait envoyé Judah devant lui chez Joseph pour prendre des dispositions préalables à Gochen. La disposition impérieuse était d’établir une académie pour l’étude de la Torah, qui permettrait à la famille de Jacob d’être instruite des voies de Dieu. Et ils arrivèrent au pays de Gochen.

Joseph et Jacob se retrouvent

29 En l’honneur de l’arrivée de son père, Joseph attela son chariot lui-même et monta à Gochen pour accueillir son père Israël. Il se présenta à lui, se précipita à son cou, et pleura longtemps contre son cou. Jacob, lui, ne pleura ni n’embrassa Joseph en retour, car au moment où il vit Joseph, il fut sous l’effet d’une grandiose manifestation de la providence divine, à laquelle il répondit en réaffirmant et en déclarant sa foi en l’unicité de Dieu, ainsi que son amour et sa crainte de Lui.27

30 Alors Israël dit à Joseph : « À présent je peux mourir heureux, puisque j’ai vu ta face et que tu es encore vivant. »

31 Joseph dit alors à ses frères et à toute la maison de son père : « Je vais monter au palais et dire à Pharaon que tu es arrivé. Je lui dirai : “Mes frères et toute la maison de mon père qui étaient en Canaan sont venus à moi.

32 Ces hommes sont des bergers, car ils ont toujours possédé du bétail, et ils ont amené avec eux leur bétail, leur menu bétail et tout ce qu’ils possèdent.”

33 Maintenant, si Pharaon vous fait mander et demande : “Quelle est votre occupation ?”,

34 vous répondrez : “Tes serviteurs se sont toujours consacrés au bétail depuis leur jeunesse jusqu’à présent, et nous et nos pères, et nous ne connaissons aucun autre métier”, de sorte que vous pourrez vous établir à Gochen, qui est un lieu de pâturages. Quand Pharaon entendra que votre seule disposition consiste à faire paître les troupeaux, il fera en sorte que vous vous établissiez loin de la capitale, car tous les bergers qui élèvent du bétail pour le consommer et ne font pas la distinction entre les animaux premiers-nés – dont les Égyptiens font le culte – et les autres animaux sont, pour cette raison, tenus en abjection pour les Égyptiens. »28

Joseph présente sa famille à Pharaon

47:1 Joseph vint et s’adressa à Pharaon en disant : « Mon père et mes frères sont venus de Canaan avec leur bétail et leur menu bétail et tout ce qu’ils possèdent, et ils sont à présent à Gochen. »

2 Il sélectionna parmi ses frères les cinq hommes qui apparaissaient les moins vigoureux et les présenta eux seuls à Pharaon, de sorte que Pharaon ne désire pas les engager dans son armée. Les cinq étaient Ruben, Siméon, Lévi, Issa’har et Benjamin. Selon un critère différent, les cinq qui apparaissaient les moins vigoureux étaient Gad, Naphtali, Dane, Zeboulon et Acher, et ce furent eux que Joseph présenta à Pharaon.29

3 Pharaon demanda aux frères de Joseph : « Quelle est votre occupation ? » Ils répondirent à Pharaon : « Tes serviteurs sont des bergers, de père en fils. »

4 Ils dirent encore à Pharaon : « Nous sommes venus séjourner dans le pays, car il n’y a pas de pâturages pour les troupeaux de tes serviteurs en Canaan, la famine étant sévère en Canaan. Aussi, à présent, puissent tes serviteurs s’établir dans la région de Gochen. »

5 Pharaon dit à Joseph : « À présent que ton père et tes frères sont venus chez toi,

6 toute l’Égypte est à votre disposition. Établis ton père et tes frères dans la meilleure région du pays. Qu’ils s’établissent dans la région de Gochen. Et si tu as connaissance qu’il y a parmi eux des hommes compétents pour être bergers, désigne-les pour être à la tête de mes troupeaux. »

7 Joseph amena son père Jacob et le présenta à Pharaon, et Jacob salua Pharaon.

8 Pharaon demanda à Jacob : « Quel est le nombre des années de ta vie ? »

9 Jacob répondit : « J’ai pérégriné toute ma vie ; le nombre des années de mes pérégrinations est cent trente ans. Peu nombreuses et difficiles ont été les années de ma vie, et elles n’ont pas atteint en bonheur les années de mes ancêtres durant les jours de leurs pérégrinations. »

10 Puis Jacob bénit Pharaon pour que le Nil déborde et irrigue le pays chaque fois qu’il s’approcherait de lui, mettant ainsi un terme aux années de famine. Puis il prit congé de Pharaon.

Septième lecture – Chevii

11 Joseph installa son père et ses frères et leur donna une propriété en Égypte dans la meilleure partie du pays, dans la région de Ramsès à Gochen, comme Pharaon en avait donné l’ordre.

12 Joseph entretint son père et à ses frères et toute la maison de son père en vivres. Il leur donna beaucoup plus qu’ils n’avaient besoin, comme s’il pourvoyait aux besoins des jeunes enfants, qui ont tendance à émietter leur pain et à en gâcher beaucoup.30

Les années de famine

13 La Torah reprend à présent son récit de la façon dont Joseph administra l’Égypte pendant les années de famine, qu’elle avait interrompu31 pour décrire la façon dont sa famille vint à s’établir en Égypte. Dans l’année 2237, la première année de famine, il n’y eut pas de pain dans tout le pays, car la famine était sévère et, comme relaté plus haut, tout le blé mis de côté par les Égyptiens pendant les sept années d’abondance avait pourri. Aussi, les peuples d’Égypte et de Canaan souffrirent de la famine.

14 En revanche, le blé entreposé par Joseph n’avait pas pourri. Aussi tous vinrent lui acheter du blé. Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait en Égypte et en Canaan, qu’il reçut en paiement du produit qu’ils achetaient, et Joseph apporta l’argent au palais de Pharaon.

15 Quand l’argent de l’Égypte et de Canaan fut épuisé, tous les Égyptiens vinrent chez Joseph et dirent : « Donne-nous du pain ! Pourquoi mourrions-nous devant tes yeux parce que nous n’avons plus d’argent ? »

16 Joseph répondit : « Apportez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain en échange de vos troupeaux s’il n’y a plus d’argent. »

17 Alors ils apportèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain en échange de leurs chevaux, leur menu bétail, leur bétail et leur ânes. Ainsi il subvint à leurs besoins en pain au cours de l’année en échange de leurs troupeaux. Il fit en sorte de distribuer la nourriture de manière qu’une quantité suffisante resterait afin de pourvoir également à leurs besoins au cours des années de famine à venir.32

18 Quand cette année fut écoulée, ils vinrent chez lui l’année suivante (2238, l’année de la venue de Jacob en Égypte) et lui dirent : « Nous ne nierons rien de la vérité à mon seigneur : d’autant que tout l’argent que nous possédions et les troupeaux ont disparu – car nous avons tout donné à mon seigneur l’année dernière –, il n’y a désormais plus rien pour mon seigneur à recevoir de nous comme paiement pour de la nourriture si ce n’est nous-mêmes et notre terre.

19 Pourquoi devrions-nous périr devant tes yeux, et nous-mêmes par la faim, et nos terres en devenant stériles ? Acquiers-nous, ainsi que nos terres, pour du pain, et alors nous et nos terres serons asservis à Pharaon. Et à présent que le Nil a de nouveau commencé à déborder et à irriguer le pays grâce à la bénédiction donnée par ton père à Pharaon, donne-nous des graines, de sorte que nous puissions planter pour récolter l’année suivante, et ainsi vivre et ne pas mourir, et que le pays ne devienne pas stérile. »

L’Égypte, asservie à Joseph

20 C’est ainsi que Joseph acquit toute l’Égypte pour Pharaon, les Égyptiens ayant vendu chacun son champ car la famine les accablait, et ainsi le pays appartint à Pharaon.

21 Joseph transféra le peuple d’Égypte de ville en ville afin d’imprimer dans la population l’idée qu’elle ne possédait plus rien du pays, et pour défaire ses frères du complexe d’être des résidents étrangers. Il mit en œuvre cette réinstallation d’une extrémité de l’Égypte à l’autre.

22 La seule région dont il ne fit pas l’acquisition fut celle des prêtres, car les prêtres possédaient une attribution particulière en matière de nourriture accordée par Pharaon, et ils vivaient de cette attribution accordée par Pharaon ; c’est pourquoi ils ne vendirent pas leur terre.

23 Joseph dit alors au peuple : « Du fait que je vous ai acquis, vous et vos terres, pour Pharaon, voici des graines pour vous afin que vous ensemenciez le sol.

24 Quand la récolte viendra, vous en donnerez le cinquième à Pharaon. Les quatre parts restantes seront à vous, pour ensemencer vos champs et pour vous nourrir vous-mêmes et ceux qui se trouvent dans vos maisons, et pour nourrir vos jeunes enfants. »

Maftir

25 Ils dirent : « Tu nous as sauvé la vie ! Puissions-nous trouver faveur aux yeux de mon seigneur, et veuille donc faire comme tu as dit : devenons les serfs de Pharaon en lui payant le cinquième de notre revenu chaque année. »

26 Joseph décréta une loi immuable relative aux régions agraires de l’Égypte, qui est en vigueur jusqu’à ce jour, à savoir qu’un cinquième de leur produit appartiendrait à Pharaon. Seules les terres appartenant aux prêtres n’appartenaient pas à Pharaon au titre de cette loi.

27 Israël s’établit en Égypte. Bien qu’habitant dans Gochen, la meilleure région du pays,33 et y vivant confortablement, ils se trouvaient cependant en exil. Ils accomplirent ainsi la prophétie faite par Dieu à Abraham que sa descendance résiderait dans un pays étranger.34 Ils prirent résidence sur les terres que Joseph leur avait données là-bas,35 ils fructifièrent, et se multiplièrent énormément.