A’HAREI
Première lecture – Richone
Les rites de Yom Kippour
16:1 L’Éternel parla à Moïse le 1er Nissan 2449, immédiatement après la mort tragique des deux fils d’Aharon, qui eut lieu en ce jour.1 D.ieu savait qu’Aharon partageait le désir ardent de ses fils de se fondre en Lui ; aussi, pour l’empêcher de subir pareille mort, Il demanda à Moïse de le prévenir sur-le-champ afin qu’il ne répète pas leur erreur. En outre, Il ordonna à Moïse de souligner que ce fut parce qu’ils s’étaient rapprochés de l’Éternel de manière impropre qu’ils périrent, car Il savait que ce n’était qu’en menaçant Aharon de mort qu’on le dissuaderait de suivre l’exemple de ses fils.2 Il lui indiqua notamment d’interdire à Aharon de pénétrer dans le Saint des Saints hormis le dixième jour de Tichri – désigné comme le jour annuel du Pardon (Yom Kippour) –,3 et uniquement dans le cadre des rites spécifiés pour ce jour-là, comme suit :
2 l’Éternel dit à Moïse : « Parle à ton frère Aharon, et dis-lui qu’en dépit de son désir de s’attacher à Moi autant que possible, il ne doit pas venir à tout moment où il en ressent le désir dans la partie du Sanctuaire qui est au-delà du rideau de séparation (c’est-à-dire dans le Saint des Saints) et se tenir devant le couvercle qui est posé sur l’arche afin qu’il ne meure pas, comme cela est arrivé à ses fils. Car Je Me manifeste là en permanence dans la forme d’un nuage surplombant le couvercle de l’Arche, et l’acte d’entrer pour contempler la Présence Divine sans y être autorisé est d’une telle insolence qu’il mérite d’être puni de mort. Je peux, par contre, être "vu" par lui au-dessus du couvercle de l’arche seulement lorsqu’il y entre afin de produire un nuage de fumée, ce qu’il fait quand il brûle l’encens indiqué pour Yom Kippour, comme cela sera décrit par la suite.
3 En outre, même à Yom Kippour, c’est uniquement au moyen de ce qui suit qu’Aharon (et tous les grands prêtres après lui) entrera dans le Saint des Saints : en apportant un jeune taureau en offrande de faute et un bélier en offrande d’élévation, payés tous deux par ses propres moyens,4 et en les sacrifiant conformément au rituel qui sera décrit par la suite.
Les vêtements spéciaux
4 De même,5 lorsqu’il entrera dans le Saint des Saints à Yom Kippour (ou accomplira des rites relatifs à son entrée dans le Saint des Saints) il ne portera pas sa tenue sacerdotale habituelle, constituée de huit pièces. Ces vêtements contiennent de l’or, et, comme une partie de la finalité de son entrée dans le Saint des Saints est de racheter la faute du veau d’or, il ne convient pas de porter le matériau même qui a été à l’origine6 de cette faute. Au lieu de cela, il revêtira seulement quatre pièces de vêtement semblables à celles d’un prêtre ordinaire, mais fabriquées en pur lin : il portera une tunique de lin, qui, avec les trois autres pièces, sera payée avec les fonds du Sanctuaire ; des caleçons de lin à même sa chair ; il se ceindra d’une ceinture de lin ; et il portera un turban de lin. Ce sont des vêtements saints ; aussi, il s’immergera au préalable dans l’eau d’un mikvé chaque fois qu’il les revêt, en plus de s’immerger le matin avant de commencer les rites quotidiens, comme il est de coutume.7 La différence entre ces immersions réside dans le fait que celle du matin est réalisée dans un mikvé situé hors de la cour du Tabernacle, tandis que celles pratiquées avant de revêtir les vêtements de lin seront effectuées dans un mikvé placé à l’intérieur de la cour.8 Il doit, en outre, se laver les mains et les pieds dans le bassin9 avant et après tout changement de tenue au long de la journée.
Les animaux pour les sacrifices
5 De la communauté des enfants d’Israël, c’est-à-dire payés avec de l’argent prélevé sur les fonds communautaires, il prendra, en plus des offrandes quotidiennes et supplémentaires établies, deux boucs comme offrande de faute et un bélier comme offrande d’élévation.
6 Aharon doit accomplir lui-même tous les rites propres à cette journée – aussi bien les rites à observer chaque jour que les rites exclusifs de Yom Kippour. Il accomplira ces rites conformément à la procédure suivante : en premier lieu, revêtu du costume habituel du grand prêtre, il offrira le sacrifice quotidien du matin,10 brûlera l’encens quotidien du matin,11 nettoiera les lampes du candélabre12 et apportera son offrande quotidienne de grain.13 Il se lavera ensuite les mains et les pieds, s’immergera, revêtira ses vêtements de Yom Kippour, et se lavera une fois encore les mains et les pieds. Puis Aharon apportera son taureau en offrande de faute et effectuera le rachat pour lui et pour sa maison, autrement dit pour sa femme : il appuiera ses mains sur le taureau et avouera sa culpabilité éventuelle (ou celle de son épouse) du fait d’avoir pénétré dans le Tabernacle ou d’avoir mangé de la chair des sacrifices alors qu’il (ou elle) se trouvait en état d’impureté rituelle.
7 Il prendra les deux boucs et les placera, l’un à sa droite et l’autre à sa gauche, devant l’Éternel, c’est-à-dire à l’entrée de la cour de la Tente de la Rencontre. On placera devant lui un récipient contenant deux plaquettes pour tirer au sort ; sur l’une d’elles seront écrits les mots "pour l’Éternel", et sur l’autre, "pour Azazel". Le nom Azazel fait référence à tout escarpement rocheux du désert assez élevé pour que l’animal qui en serait précipité meure en tombant.
Le bouc émissaire
8 Aharon devra ensuite tirer du récipient les deux plaquettes, l’une de sa main droite et l’autre de sa gauche. Aharon placera ces plaquettes de tirage au sort sur les deux boucs – une plaquette “pour l’Éternel” et l’autre plaquette “pour Azazel” –, plaçant la plaquette dans sa main droite sur le bouc à sa droite et celle dans sa main gauche sur le bouc à sa gauche, comme suit :
9 Aharon devra entamer le processus consistant à offrir le bouc sur lequel est sorti la plaquette “pour l’Éternel” en le désignant verbalement comme une offrande de faute pendant qu’il place la plaquette sur lui.
10 À la différence de ce bouc, qui sera sacrifié plus tard, le bouc sur lequel est sorti la plaquette “pour Azazel” sera mis en vie devant l’Éternel. Aharon désignera ce bouc verbalement comme "pour Azazel" au moment où il lui placera sa plaquette dessus. Aharon utilisera ce bouc plus tard dans la journée pour racheter d’autres fautes du peuple, appuyant d’abord ses mains sur lui et confessant leurs fautes avant de l’envoyer dans le désert pour qu’il soit poussé au bord d’Azazel vers sa mort, comme on le décrira bientôt.14
L’offrande individuelle du grand prêtre
11 Après avoir désigné chaque bouc pour son but respectif, Aharon apportera encore son taureau de l’offrande de faute et effectuera le rachat pour lui-même et pour sa plus grande maison, c’est-à-dire pour le reste des prêtres, en appuyant ses mains sur le taureau et avouant sa culpabilité éventuelle ou celle des autres prêtres pour avoir pénétré dans le Tabernacle ou avoir mangé de la chair des sacrifices alors qu’ils se trouvaient dans un état d’impureté rituelle. Il abattra ensuite son taureau en offrande de faute.
12 Puis il montera sur l’autel extérieur et prendra une pelle remplie de charbons ardents d’en haut de l’autel – plus précisément, du côté de l’autel qui se trouve devant l’Éternel, c’est-à-dire le côté ouest – et un encensoir15 contenant deux poignées, soit une quantité égale à trois maneh [2,4 kg] d’encens, le même encens que celui dont on se sert chaque jour16 mais après l’avoir moulu encore une fois pour cette occasion afin de le rendre extrêmement fin ; et il apportera ensuite la pelle et l’encensoir dans le Saint des Saints, soit au-delà du rideau. Une fois à l’intérieur, il placera la pelle par terre devant l’arche, dans l’espace compris entre ses deux barres.
13 Par la suite, il placera l’encens sur le feu brûlant dans la pelle, devant l’Éternel, autrement dit devant l’arche, afin que le nuage que dégage l’encens fumant enveloppe le couvercle de l’arche, qui est au-dessus des Tables du Témoignage. Il doit accomplir ce rite exactement selon ces instructions afin qu’il ne meure pas, car tout écart de la démarche prescrite constitue une infraction capitale. L’acte de brûler l’encens à l’intérieur du Saint des Saints rachète la faute du colportage.17
14 Il doit ensuite quitter le Saint des Saints pour prendre le sang du taureau, entrer de nouveau dans le Saint des Saints et, face à l’arche, prendre du sang du taureau et l’asperger une fois sur le sol de son index dirigé vers le haut, vers le côté est du couvercle de l’arche ; puis il aspergera un peu du sang, de son index pointé vers le bas, sept fois en face du couvercle de l’arche.
L’offrande de faute du peuple
15 Ensuite, il quittera le Saint des Saints, abattra le bouc qui a été apporté comme offrande de faute du peuple et portera son sang dans le Saint des Saints, au-delà du rideau. Il procédera alors à l’égard de son sang comme il a fait du sang du taureau : il l’aspergera une fois vers le haut, vers le couvercle de l’Arche, et sept fois vers le bas, en face du couvercle de l’Arche.
16 C’est ainsi qu’il effectuera le rachat pour l’impureté des lieux ou des sacrifices saints qui aurait pu être provoquée par l’un des divers états d’impureté rituelle éventuellement transmise par un des enfants d’Israël en pénétrant dans l’enceinte ou en consommant des sacrifices. Ce rachat parviendra à sa finalité à la fois vis-à-vis de leurs actes de transgression en ce domaine (c’est-à-dire, s’ils ont commis cette faute intentionnellement) et de toutes leurs fautes involontaires en la matière (soit s’ils ont commis cette faute après avoir oublié qu’ils étaient rituellement impurs). Le besoin de racheter l’accomplissement non intentionnel de cette faute reste en vigueur jusqu’à ce que le transgresseur prenne conscience d’avoir été rituellement impur lorsqu’il l’a commise ; il apportera alors une offrande de faute alternative, comme il a été décrit ci-dessus. Pour racheter l’éventuelle impureté du candélabre, de la table ou du rideau par l’effet d’une personne ou une entité impure qui les aurait touchés,18 Aharon effectuera la même procédure sur la Tente de la Rencontre, là où D.ieu demeure avec les Hébreux même lorsqu’ils sont dans leur état d’impureté : il quittera le Saint des Saints et, se tenant dans le Sanctuaire extérieur à l’ouest de l’autel intérieur et face au rideau,19 aspergera un peu du sang du taureau offert par lui et du sang du bouc offert par le peuple en direction du rideau, une fois, dans chaque cas, avec son doigt pointé vers le haut, et sept fois avec son doigt pointé vers le bas.
17 Aucune autre personne ne peut se trouver dans la Tente de la Rencontre – pas même dans le Sanctuaire extérieur – lorsque Aharon y entrera pour effectuer le rachat dans le Saint des Saints jusqu’à ce qu’il en sorte. C’est seulement ainsi qu’il fera le rachat pour lui-même, pour sa maison privée, pour celle des membres de la prêtrise, et pour toute la communauté d’Israël du fait d’avoir rendu ainsi impur le Tabernacle et/ou toute nourriture consacrée.
18 Toujours dans le Sanctuaire extérieur, il se dirigera vers le côté est de l’autel qui se trouve devant l’Éternel, c’est-à-dire l’autel intérieur, et y effectuera le rachat20 au cas où il serait devenu impur par contact avec quelque chose de rituellement impur ou que l’on y aurait brûlé de l’encens impur :21 il prendra un peu de sang du même taureau et un peu de sang du bouc, mais cette fois mélangés ensemble, et l’appliquera aux quatre cornes de l’autel, commençant par la corne au nord-est, puis tout autour en allant vers la gauche.
19 Il aspergera ensuite du mélange de sang le sommet de l’autel avec son index, sept fois. Ainsi, il le purifiera de toute impureté qui aurait été causée précédemment par les enfants d’Israël, le sanctifiant de cette façon pour son emploi futur.
20 Après avoir accompli le rachat pour quiconque aurait éventuellement profané le Saint des Saints, le reste de la Tente de la Rencontre et/ou l’autel intérieur, il doit quitter le Sanctuaire et demander à quelqu’un de lui amener le bouc vivant, celui qui est destiné à Azazel.
21 Afin d’effectuer le rachat par l’intermédiaire de ce bouc, Aharon appuiera les deux mains avec force sur la tête du bouc vivant et avouera toutes les transgressions délibérées des enfants d’Israël, toutes leurs rébellions et toutes leurs fautes involontaires ; et ainsi, de manière allégorique, il les “déposera” sur la tête du bouc. Il enverra ensuite ce bouc au désert avec un homme qui a été désigné et préparé pour cette tâche avant Yom Kippour.
L’envoi du bouc émissaire
22 Le bouc emportera sur lui, au sens figuré, toutes leurs fautes sur un terrain escarpé. Une fois dans le désert, la personne désignée lâchera le bouc sur l’escarpement d’Azazel, où il trouvera la mort. Puis Aharon enlevera les parties grasses de son taureau et du bouc du peuple afin de les brûler par la suite sur l’autel extérieur.22 Enfin, il enverra les restes du taureau et du bouc hors du camp pour qu’ils soient brûlés.23 comme cela sera bientôt décrit.24
Les offrandes d’élévation
23 Aharon revêtira ensuite ses vêtements habituels de grand prêtre, sacrifiera les deux béliers apportés en offrande d’élévation et brûlera les parties grasses des deux offrandes de faute, comme cela sera décrit plus loin.25 Après cela, Aharon remettra les vêtements de lin, entrera dans la Tente de la Rencontre et s’avancera dans le Saint des Saints afin d’en retirer l’encensoir et la pelle qu’il avait laissés lorsqu’il y était entré pour la première fois.26 Puis il se dirigera vers un endroit spécialement désigné, enlèvera les vêtements de lin qu’il portait lorsqu’il est entré dans le Saint des Saints et les laissera là-bas, où ils seront soustraits aux regards.27 Ces quatre pièces de vêtements ne seront plus jamais portées ; chaque année, le prêtre recevra un nouvel ensemble d’habits.
24 Après avoir enlevé ses vêtements de lin la première fois, il immergera sa chair dans un mikvé en lieu saint, soit à l’intérieur de la cour, et seulement alors revêtira ses vêtements habituels de grand prêtre une seconde fois afin de reprendre l’accomplissement des rites qui ne sont pas exclusifs à Yom Kippour. (De façon analogue, il s’immergera dans ce mikvé après avoir changé pour la deuxième fois de vêtements de lin et repris ses vêtements ordinaires – une fois qu’il a retiré l’encensoir et la pelle du Saint des Saints.) Revêtu de ses vêtements habituels de grand prêtre pour la seconde fois, il sortira vers la zone de la cour située au nord de l’autel28 et sacrifiera son bélier apporté comme offrande d’élévation après avoir abattu le bélier apporté comme l’offrande d’élévation du peuple. Il fera ainsi, une fois encore, le rachat pour lui-même et pour le peuple, en cette occasion, en raison de leurs pensées fautives.29 Après cela, il sacrifiera les sept moutons requis comme offrandes supplémentaires pour Yom Kippour.30
Deuxième lecture – Cheni
25 Il brûlera ensuite la graisse, les rognons et le diaphragme31 des deux offrandes de faute de Yom Kippour – le taureau du grand prêtre et le bouc du peuple – sur l’autel extérieur. Puis il s’immergera, remettra ses vêtements de lin, et retirera l’encensoir et la pelle du Saint des Saints, comme il vient d’être mentionné.32 Il s’immergera ensuite, remettra les vêtements habituels de grand prêtre, offrira le reste des sacrifices supplémentaires pour la journée (le bélier, le taureau et le bouc), offrira le sacrifice quotidien du soir, brûlera l’encens du soir et, enfin, allumera les lampes du candélabre. Après cela, il mettra ses vêtements personnels et ira chez lui.33
26 Celui qui a envoyé le bouc vers l’escarpement d’Azazel devient, par cet acte, impur. De plus, il rend impur tout objet qu’il toucherait – y compris les vêtements qu’il porte – aussi longtemps que se prolonge l’accomplissement du rite du bouc, c’est-à-dire à partir du moment où il quitte le camp hébreu jusqu’à ce qu’il fasse tomber le bouc du haut de l’escarpement.34 Pour cette raison, une fois le rite accompli, il immergera ses vêtements et sa chair dans l’eau d’un mikvé. Après cela, il pourra rentrer au camp hébreu.
27 Aharon devra ordonner de porter le taureau abattu en offrande de faute et le bouc abattu en offrande de faute – dont le sang a été introduit dans le Sanctuaire afin d’effectuer le rachat dans le Saint des Saints – hors du camp, au dépôt des cendres.35 On consumera par le feu leur peau, leur chair et leurs déchets, sur des tronçons de bois.
28 Celui qui les aura brûlés devient rituellement impur ce faisant. En outre, il rend impur tout objet qu’il toucherait – y compris les vêtements qu’il porte – aussi longtemps qu’il tarde à les brûler. C’est pourquoi, une fois qu’il aura terminé, il immergera ses vêtements et sa chair dans l’eau d’un mikvé. Après cela, il pourra rentrer au camp hébreu.
29 En plus de ces rites, celle qui suit sera une règle éternelle pour vous : au septième mois, à savoir Tichri, le dixième jour du mois spécifiquement, vous vous mortifierez en vous abstenant de manger et de boire, de vous oindre, de vous baigner, de porter des chaussures en cuir et d’avoir des rapports conjugaux ;36 et vous ne ferez aucun travail37 – ni l’Hébreu par naissance ni le converti séjournant parmi vous.
Le rachat de Yom Kippour
30 Car en ce jour D.ieu accomplira cette partie de votre rachat afin de vous purifier.
Comme il a été indiqué plus haut,38 le bouc envoyé à Azazel rachète toutes les fautes qui ne sont pas susceptibles d’être rachetées autrement, garantissant ainsi que toutes les infractions possibles à la loi pourront être rachetées. Néanmoins, ces procédures de rachat n’exonèrent l’individu que de l’obligation de donner une réparation supplémentaire ou plus importante pour compenser le dommage qu’il a causé ; elles ne servent pas à réparer les effets préjudiciables causés par la faute sur l’individu lui-même. Ces effets sont réparés par l’observance de la fête de Yom Kippour elle-même – consistant à s’abstenir de travailler et à observer les modes de mortification prescrits. Ce dernier rachat – qui a été effectué par Yom Kippour lui-même – ne dépend pas du repentir de l’individu pour ses fautes spécifiques, mais seulement de son désir général de se repentir afin de se réconcilier avec D.ieu. Ainsi, en observant la fête de Yom Kippour conjointement avec les autres procédés de rachat, vous serez complètement purifiés devant l’Éternel de toutes vos fautes. Tant que le Tabernacle – ou son successeur, le Temple – sera établi, ce dernier aspect du rachat restera subordonné à des modes de rachat plus élémentaires : faisant table rase de vos fautes, ces modes de rachat neutraliseront dans une large mesure tout effet négatif qu’elles porteraient sur vous. Par contre, à chaque fois que l’existence du Temple s’interrompra il faudra se tourner vers d’autres formes de rachat, moins radicales, d’où la simple observance de la fête de Yom Kippour jouera un rôle beaucoup plus important dans l’accomplissement total du rachat.39
31 C’est pour cette raison que ce jour est un Chabbat de repos pour vous, et vous vous mortifierez en ce jour comme une règle éternelle, même lorsque le Tabernacle ou le Temple seront absents.
Les futurs grands prêtres
32 Comme vous le savez, la grande prêtrise passera d’Aharon à ses descendants directs, et, si le fils du grand prêtre se trouve qualifié pour le servir, elle passera de père en fils. Le grand prêtre est investi dans ses fonctions par le fait d’être oint avec de l’huile d’onction à moins que cette huile ne soit pas disponible, auquel cas il peut être investi tout simplement en lui faisant porter la tenue de grand prêtre pendant sept jours d’affilée.40 Dans les deux cas, seul le grand prêtre – qu’il soit investi pour servir à la place de son père en étant oint ou bien investi pour servir à la place de son père en portant les vêtements du grand prêtre pendant sept jours d’affilée – peut réaliser les différents modes de rachat qui sont alors accomplis par les rites ayant lieu à Yom Kippour ; pratiqués par un autre prêtre, ces rites ne sauraient être valables.41 En outre, il revêtira les vêtements de lin, autrement dit les vêtements saints destinés à être portés uniquement à Yom Kippour, pour que les rites de rachat de la journée soient efficaces.
33 C’est ainsi qu’il effectuera le rachat pour le Saint des Saints, et c’est ainsi il effectuera le rachat pour le reste de la Tente de la Rencontre – soit le Sanctuaire extérieur – et pour l’autel intérieur, et il effectuera de la sorte le rachat pour les prêtres et pour tout le peuple de la communauté.
34 Tout ceci sera une règle éternelle pour vous afin de racheter les enfants d’Israël de toutes leurs fautes une fois l’an. » Six mois plus tard, lorsque vint le temps de Yom Kippour, Aharon effectua ces rites exactement comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.
17:1 L’Éternel parla à Moïse, disant :
2 « Parle à Aharon et à ses fils ainsi qu’à tous les enfants d’Israël, et dis-leur : “Voici ce que l’Éternel a ordonné, disant :
3 'Comme il vous a été enseigné, les sacrifices doivent être abattus dans l’enceinte du Tabernacle. Aussi, tout homme de la maison d’Israël qui, par contre, abat un bœuf, un agneau ou un bouc qui a été désigné comme sacrifice à l’intérieur du camp, ou qui l’abat hors du camp
4 au lieu de le porter vers l’entrée de la Tente de la Rencontre pour l’offrir en sacrifice à l’Éternel en l’abattant dans la cour devant le Tabernacle de l’Éternel – cet acte sera considéré pour cet homme comme s’il avait versé le sang d’un homme. Et si quelqu’un tue un animal consacré à l’intérieur de la cour comme il est censé le faire, mais en répand le sang en dehors de la cour, ceci sera également considéré comme s’il avait répandu du sang. Quoi qu’il en soit, cet homme sera retranché de son peuple : il mourra avant son heure et sans laisser d’enfant.42
5 Le but de cette interdiction est que les enfants d’Israël continuent d’apporter à D.ieu leurs offrandes de célébration de la paix, qu’ils avaient jusqu’à présent l’habitude d’abattre à n’importe quel endroit en plein champ, mais qu’ils amènent désormais à l’Éternel à l’entrée de la Tente de la Rencontre, au prêtre, et abattent là-bas comme des offrandes de paix à l’Éternel.
6 Comme il a été indiqué plus haut,43 il est permis aux non-prêtres d’abattre des sacrifices, mais seul le prêtre pourra jeter le sang sur l’autel de l’Éternel situé à l’entrée de la Tente de la Rencontre, et lui seul brûlera la graisse sur l’autel afin que cela soit agréable à l’Éternel.
7 Par le fait de limiter l’abattage des sacrifices à l’enceinte du Tabernacle,44 les enfants d’Israël ne pourront plus abattre leurs sacrifices aux démons qui les égaraient d’habitude à cause de l’influence corruptrice des Égyptiens.45 Ce sera pour eux un statut éternel, valable pour la totalité des sacrifices, pour toutes leurs générations.'
Troisième lecture – Chelichi
8 En outre, tu leur diras : 'En ce qui concerne quiconque de la maison d’Israël (à savoir, les Juifs par naissance) ou des convertis qui séjournent parmi eux, celui qui offrira – autrement dit, qui brûlera – les parties d’une offrande d’élévation ou tout autre sacrifice en dehors de l’enceinte du Tabernacle
9 au lieu de les amener à l’entrée de la Tente de la Rencontre pour en faire un sacrifice à l’Éternel, cet homme sera retranché de son peuple – il mourra avant son heure et sans laisser d’enfant.
10 Vous avez déjà appris qu’il est interdit de consommer le sang du bétail et des oiseaux.46 Le châtiment que J’infligerai à quiconque de la maison d’Israël (à savoir les Juifs par naissance) ou des convertis résidant parmi eux qui consommeraient un tant soit peu de ce sang, soit-il issu d’animaux sacrificiels ou non sacrificiels, c’est que Je poserai Mon regard47 sur l’individu qui consommera le sang et le retrancherai du milieu de son peuple : il mourra avant son heure et sans laisser d’enfant.
Le sang interdit
11 La consommation de sang est une transgression particulièrement grave parce que la présence continue de l’âme dans la chair de toute créature dépend de la présence du sang dans son corps. Aussi, Je vous ai donné le sang, non pour que vous le consommiez, mais pour que vous le déposiez sur l’autel afin de faire le rachat de vos âmes. Car c’est seulement le sang d’un animal sacrifié, abritant son âme animale, qui peut racheter l’âme de son propriétaire, c’est-à-dire de celui qui offre le sacrifice. Lorsque le prêtre place le sang de votre animal sur l’autel, c’est comme s’il plaçait son âme – et, par là même, la vôtre, étant donné que l’animal est votre substitut – sur l’autel.'
12 C’est pourquoi Je dis aux enfants d’Israël qui le sont par naissance : “Personne parmi vous, pas même vos enfants en bas âge, ne peut consommer le sang du bétail ou des oiseaux. Le converti résidant parmi vous ne peut non plus consommer un tel sang, pas plus que ses enfants mineurs.
13 Si l’un des enfants d’Israël par naissance ou des convertis résidant parmi eux capture une bête sauvage ou un oiseau permis à la consommation, au moment où il en répandra le sang – ou le sang de tout oiseau ou animal non domestiqué – lors de l’abattage rituel, il devra recouvrir le sang de terre. Lorsque les animaux que l’on abat sont des vaches, des moutons ou des boucs domestiques, il n’est pas besoin de couvrir leur sang.48 Il n’est pas besoin non plus de couvrir le sang d’animaux dont la consommation est interdite si vous êtes amenés à les tuer pour une autre raison. Dans tous les cas, vous ne devez manger de la viande que lorsque vous pouvez vous le permettre.”49
14 J’enjoins aux enfants d’Israël de couvrir le sang des animaux sauvages et des oiseaux parce que, en ce qui concerne l’âme de toute chair, il s’agit du sang de la chair, qui représente l’âme de la chair, puisque la présence continue de l’âme dans la chair dépend de la présence continue du sang dans le corps. C’est pour cette même raison que J’ai dit aux enfants d’Israël : “Ne consommez le sang d’aucune chair de bétail ou d’oiseau, car l’âme de toute chair est son sang. Quiconque en mangera sera retranché : il mourra avant son heure et sans laisser d’enfant.”
L’impureté contractée par la consommation de charognes d’oiseaux
15 Il a été enseigné que le fait de toucher ou de transporter des animaux autorisés à la consommation morts d’une autre manière que par l’abattage rituel requis transmet l’impureté.50 En revanche, seule la charogne des oiseaux autorisés à la consommation transmet l’impureté lorsqu’elle est consommée. Toute personne, qu’il s’agisse d’un Juif par naissance ou d’un converti, qui mange de la charogne de n’importe quelle espèce d’oiseau permis à la consommation – c’est-à-dire d’oiseaux susceptibles de devenir interdits à la consommation s’ils sont atteints d’un défaut mortel (excluant ainsi différentes espèces d’oiseaux intrinsèquement interdites et ne pouvant de ce fait devenir interdites pour une autre raison) – devient impure. En outre, tous les vêtements qu’il toucherait ou porterait en mangeant cet oiseau deviennent impurs à leur tour. Aussi, il trempera ses vêtements et s’immergera dans l’eau d’un mikvé, après quoi il restera impur jusqu’au soir, moment à partir duquel il sera débarrassé de cette impureté.
16 S’il n’immerge pas ses vêtements ni ne plonge sa chair, et qu’il pénètre dans l’enceinte du Tabernacle ou mange de la nourriture consacrée dans cet état d’impureté rituelle, il subira les conséquences de sa faute : le châtiment encouru par celui qui entrerait dans l’enceinte du Tabernacle ou mangerait de la nourriture consacrée en état d’impureté est le retranchement (c’est-à-dire mourir avant son heure et sans laisser d’enfant) ;51 le châtiment pour avoir pénétré dans l’enceinte du Tabernacle tout en portant des vêtements impurs,52 ou pour faire entrer autrement53 des vêtements impurs dans l’enceinte du Tabernacle, est la flagellation. »
18:1 L’Éternel parla à Moïse, disant :
2 « Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : “Je suis l’Éternel, votre D.ieu.
3 Vous n’imiterez aucune des pratiques de l’Égypte concernant les relations charnelles, notamment les pratiques en vigueur dans la partie de l’Égypte où vous avez demeuré, qui sont pires que celles du reste de l’Égypte ; et vous n’imiterez désormais pas les pratiques de Canaan, notamment celles de la partie de Canaan où Je suis en train de vous conduire, qui sont pires que celles du reste de Canaan – car à présent54 la population de ces localités est, en ce domaine, l’une des plus dégradées du monde. En outre, ne suivez pas même leurs conventions sociales, comme assister à leurs représentations théâtrales ou à leurs événements sportifs, pas plus que vous adonner à leurs pratiques superstitieuses.
Les relations interdites
4 Vous devez, par contre, accomplir Mes statuts (soit les commandements rationnels) et garder Mes décrets (ceux qui dépassent la raison)55 par l’étude des lois qui régissent leur observance. De plus, vous les suivrez et suivrez également leur étude, même lorsque vous en viendrez à croire les avoir maîtrisés ; ne vous imaginez jamais que vous êtes libres d’abandonner leur étude au profit de celle d’autres cultures ou religions. Je suis l’Éternel, votre D.ieu, Dont vous avez accepté l’autorité de manière inconditionnelle ;56 vous devez donc obéir à Mes statuts ainsi qu’à Mes décrets.
5 Vous devez aller jusqu’à garder les détails de Mes décrets et Mes statuts qui ne se trouvent pas ici explicitement mentionnés, mais qui vous seront enseignés oralement, qu’une personne accomplira intégralement afin de vivre par eux pour toujours – c’est-à-dire dans le monde futur. Moi, Qui suis l’Éternel, Je peux être invoqué pour accomplir Ma promesse concernant cette récompense.
6 Nul homme ou femme ne s’approchera de l’un de ses proches parents notés plus bas pour découvrir leur nudité (c’est-à-dire pour avoir des relations charnelles avec eux). Même si les interdictions suivantes visent uniquement les hommes, elles sont également valables (lorsqu’elles sont applicables) pour les femmes. Comme Je l’ai dit auparavant,57 Je suis l’Éternel, Qui S’engage à vous récompenser si vous les gardez.
7 Ne découvre pas la nudité de ton père, c’est-à-dire de sa femme, même si elle n’est pas ta mère, ni ne découvre la nudité de ta mère, même si elle n’est pas la femme de ton père. Dans les deux cas, elle est, à cet égard, ta mère ; aussi, tu ne dois pas découvrir sa nudité.
8 En outre, tu ne dois pas découvrir la nudité de la femme de ton père même une fois celui-ci décédé ; ceci reste considéré comme la nudité de ton père.
L’inceste
9 En ce qui concerne la nudité de ta sœur : même si elle n’est que ta demi-sœur (étant la fille de ton père mais pas de ta mère, ou la fille de ta mère mais pas de ton père), et qu’elle soit issue d’un mariage interdit (que la femme de qui elle est née ait été autorisée à rester dans la maison en tant que femme de ton père ou que la femme de qui elle est née ait été renvoyée hors de la maison), tu ne dois pas découvrir la nudité d’une telle sœur. L’interdiction d’avoir des relations charnelles avec la fille de ton père s’applique même à une fille née d’une femme que ton père aurait prise de force ou séduite.
10 En ce qui concerne la nudité de la fille de ton fils née par viol ou par séduction, ou de la fille de ta fille, née par viol ou par séduction, tu ne dois pas découvrir leur nudité, car, même si leurs parents n’ont pas été conçus par toi dans le cadre du mariage, elles sont toujours considérées comme ta propre nudité, c’est-à-dire tes proches parentes. De même, tu ne peux avoir des relations charnelles avec ta propre fille, née du fait d’un viol ou par séduction.
11 En ce qui concerne la nudité de la fille de la femme de ton père : c’est seulement si elle est née de ton père, c’est-à-dire qu’elle est le fruit d’une union qui ne fait pas d’elle une non-Juive, qu’elle est considérée comme ta sœur, dont tu ne dois pas découvrir la nudité.
L’inceste (suite)
12 Ne découvre pas la nudité de la sœur de ton père, même si elle n’est que sa demi-sœur, d’un côté ou de l’autre ;58 elle est la proche parente de ton père.
13 Ne découvre pas la nudité de la sœur de ta mère, même au cas où elle ne serait que sa demi-sœur, d’un côté ou de l’autre,59 car elle est la proche parente de ta mère.
14 Ne découvre pas la nudité du frère de ton père, c’est-à-dire, ne t’approche pas de sa femme – autrement dit, tu ne dois pas avoir des relations charnelles avec elle – ; elle est ta tante.60 Cette interdiction ne s’applique que si ton oncle est le frère à part entière de ton père ou son frère du côté de son père, et non s’il est uniquement le frère de ton père du côté de sa mère.61
15 Ne découvre pas la nudité de ta belle-fille ; or, c’est seulement si elle est la femme légale de ton fils que tu ne dois pas découvrir sa nudité. La cohabitation avec elle n’est pas considérée comme un inceste s’il l’a violée, ou si elle est une servante non juive ou une non-Juive.
16 Ne découvre pas la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.62
17 Ne découvre pas la nudité d’une femme et celle de sa fille, qu’elle soit ou pas également ta fille,63 si à présent tu es marié à l’autre ou tu l’as été. Ne prends pas en mariage la fille de son fils ou la fille de sa fille pour découvrir sa nudité. Elles sont proches parentes, dont les relations avec toi sont interdites ; aussi, une telle union est le conseil de ton mauvais penchant. Quant à la femme qui n’est pas ton épouse légale, mais que tu as violée ou séduite, tu as le droit d’épouser sa mère ou bien sa fille (à condition, bien sûr, que cette dernière ne soit pas née de toi).64
18 Ne prends pas en mariage une femme et sa sœur – les rendant ainsi rivales –, que tu veuilles les épouser en même temps ou l’une après l’autre, pour découvrir la nudité de l’une près de l’autre tout au long de la vie de la première. Ainsi, même si tu divorces de ta femme, tu ne peux pas épouser sa sœur tant que ton ancienne femme, sa sœur, sera en vie.65 Ton ancienne femme une fois décédée, il te sera permis d’épouser sa sœur.
19 N’approche pas une femme pendant sa période de séparation menstruelle afin de découvrir sa nudité en raison de son impureté en cours.66
20 Ne t’unis pas charnellement avec la femme de ton voisin (soit de ton frère Juif)67 te rendant toi-même impur à cause d’elle.68
21 Ne livre aucun de tes descendants aux prêtres de l’idolâtrie pour qu’ils fassent passer l’enfant nu-pieds à travers les deux feux qui ont été allumés pour célébrer le culte de l’idole Mole’h.69 Ne profane pas le Nom de ton D.ieu aux yeux d’autres peuples en adorant Mole’h. Je suis l’Éternel, Qui – tu peux en être certain – te punira en cas d’agir ainsi.70
Quatrième lecture – Revii
22 Ne te couche pas – autrement dit, ne cohabite pas – avec un homme comme on le fait avec une femme ; ceci est considéré comme une abomination.71
23 Comme on te l’a enseigné,72 tu ne dois avoir des relations charnelles avec aucun animal, car tu te rendras spirituellement impur par lui. Une femme ne se placera pas devant un animal afin d’avoir des relations charnelles avec lui. Cela est considéré comme une dépravation et un mélange contre nature de semence humaine et animale.
24 Ne vous rendez pas spirituellement impurs en faisant l’une de ces choses, car les peuples que Je suis en train de renvoyer de Canaan, de devant vous, se sont rendus impurs en faisant toutes ces choses ;
25 et la terre, censée être le modèle de la sainteté, est ainsi devenue impure. C’est pourquoi Je lui ai demandé des comptes pour la faute de ses habitants, et la terre a déjà vomi ses habitants, pour ainsi dire, et désormais elle est à vous comme votre possession.
26 Quant à vous, vous garderez Mes décrets et Mes statuts, et ne vous engagerez dans aucune de ces abominations, ni les Juifs par naissance ni le converti qui séjourne parmi vous –
27 car le peuple qui occupait la terre avant que vous ne le fassiez s’est engagé dans toutes ces abominations, et c’est ainsi que la terre est devenue impure et les a vomis –
28 afin que la terre ne vous vomisse pas pour l’avoir rendue impure, tout comme elle a vomi les peuples qui vous ont précédés.
29 Car, concernant quiconque aurait commis intentionnellement l’une de ces abominations mais n’a été ni averti ni vu en train de le faire, ne pouvant donc être puni par le tribunal, les personnes qui s’engageraient dans ces abominations seront retranchées du sein de leur peuple : elles mourront avant leur heure et sans laisser d’enfant.73
30 Vous – par l’intermédiaire de vos représentants, le tribunal – tiendrez Ma garde en vous interdisant d’avoir des relations avec des proches parents non inclus dans le détail ci-dessus,74 afin que vous ne commettiez aucune des pratiques abominables qui ont été adoptées par ceux qui occupaient le territoire avant vous, pour que vous ne deveniez pas impurs en raison de ces pratiques. Je suis l’Éternel, votre D.ieu.” »
KEDOCHIM
Les lois de la sainteté
19:1 L’Éternel parla à Moïse, disant :
2 « D’habitude, lorsque tu transmets au peuple Mes enseignements, leur participation à ces leçons est facultative, et il est certain qu’ils n’y viennent pas tous. Or les passages suivants de la Torah revêtent une importance telle que, lorsque tu les communiqueras, leur présence sera obligatoire.75 Aussi, à l’occasion de cette leçon tu parleras à toute la communauté des enfants d’Israël. Ouvre la leçon en leur disant : “Vous devrez être saints, car Moi, l’Éternel, votre D.ieu, Je suis saint, et la sainteté s’acquiert principalement en s’éloignant des relations interdites – comme celles qui ont été recensées plus haut – 76 en plus de suivre les ordres que Je vais donner.
3 Il vous a été enseigné que vous devez honorer vos parents,77 ce qui signifie qu’il vous faudra leur procurer nourriture et habillement, ainsi que votre assistance, en cas de besoin. En plus de les honorer, chacun respectera sa mère et son père, ce qui signifie qu’il ne vous est pas permis de vous asseoir à leur place, de parler quand c’est à eux de le faire ou de les contredire explicitement. Mais vous êtes dispensés du devoir d’honorer vos parents chaque fois que cela entrerait en conflit avec votre obligation de M’obéir. Par exemple, si un de vos parents vous dit de profaner le Chabbat, vous ne devez pas lui obéir. Par contre, vous observerez mes Chabbat, car Moi, l’Éternel, Je suis votre D.ieu à vous et à votre parent – et aussi bien lui que vous, vous devez obéir à Ma volonté.78
4 On vous a enseigné qu’il vous est interdit d’adorer des idoles.79 En fait, vous ne tournerez pas même vos pensées vers l’adoration d’idoles, réfléchissant à des moyens de les vénérer – quand bien même vous seriez conscients qu’elles sont sans vie, et leur culte, stérile –, pour que vous n’en veniez à y croire et à faire ainsi d’elles des divinités de métal pour vous. Il vous est interdit de fabriquer des idoles pour d’autres personnes, même si vous ne les adorez pas ; pas plus que, comme il vous a été enseigné, de posséder des idoles faites par d’autres gens, non fabriquées par vous-mêmes. Je suis l’Éternel, votre D.ieu, Qui – soyez-en certains – vous récompensera d’observer ce commandement et vous punira de l’enfreindre.
5 On vous a enseigné que les offrandes de paix doivent être consommées dans les deux jours suivant leur abattage80 et, en outre, que, lorsque vous abattrez une offrande de paix pour l’Éternel, vous l’abattrez avec l’intention qu’elle soit agréée par Moi en la consommant dans la période que J’ai établie pour elle :
6 elle sera mangée le jour où vous l’abattrez, et, s’il en reste de la chair, le lendemain ;81de même, ce qui en serait resté jusqu’au troisième jour ne sera pas mangé, mais consumé par le feu.82Si vous exprimez83 au cours de l’abattage votre intention de la consommer au-delà de cette période, le sacrifice deviendra nul et sans effet.
7 Si non seulement on abat le sacrifice avec l’intention de le consommer le troisième jour, mais qu’en outre on l’abat avec l’intention de le manger ailleurs qu’à l’endroit indiqué pour ce faire, ceci est abominable et ne sera pas agréé et considéré comme valable.
8 En revanche, celui qui mangerait la chair d’un animal ayant été abattu avec l’intention adéquate mais apporté sur l’autel au-delà du temps prescrit portera sa faute, car il aura profané ce qui est saint pour l’Éternel. Ainsi donc, cette personne sera retranchée de son peuple, c’est-à-dire qu’elle mourra avant son heure et sans laisser d’enfant.84
9 Lorsque vous récolterez la moisson de votre terre, ne récolte pas tout, ne va pas jusqu’au dernier recoin de ton champ, celui que tu es en train de moissonner ; laissez-en un peu sans faucher.85 Tu ne ramasseras pas non plus la glanure de ta récolte qui est tombée de ta main pendant que tu moissonnais ton champ s’il ne s’agit que d’un ou deux épis ; mais si c’est trois épis ou davantage qui tombent de ta main, tu peux les reprendre.86
10 Ne cueille pas les jeunes grappes de ta vigne qui poussent sur la partie du cep qui n’est pas encore assez forte87 pour avoir ses grappes suspendues à un rameau ou à des sarments auxiliaires.88 Ne recueille pas non plus les raisins épars, tombés par terre, de ta vigne. Laisse tout cela au pauvre et au converti ; ce dernier ne possède pas de patrimoine foncier à exploiter. Je suis l’Éternel, votre D.ieu, Qui – soyez-en sûrs – vous punira, même par la mort,89 si vous ignorez ces obligations. Tout ce qui est ainsi laissé de la moisson par obligation légale est exempt de dîmes.90
La conduite sociale
11 Vous ne volerez pas d’argent ou de biens. Si vous veniez à commettre un vol, vous pourriez être tentés de nier avoir fauté ; aussi, gardez à l’esprit que vous ne devez pas nier faussement la plainte, déposée par quelqu’un, affirmant que vous avez reçu de sa part un objet en garde ou en prêt, ou que vous avez reçu de l’argent de sa part dans le cadre d’un partenariat commercial ou en prêt, ou que vous l’avez escroqué, ou que vous avez retenu son salaire, ou que vous avez trouvé un objet qu’il avait perdu et ne le lui avez pas encore rendu. Et si, en effet, vous niiez une telle plainte, vous pourriez être tentés de réaffirmer vos propos par la voie d’un serment ; aussi, sachez que vous ne devez pas vous mentir les uns aux autres en prêtant faux serment d’avoir fait une de ces cinq choses. (Le châtiment correctif pour ce dernier manquement a été décrit auparavant91.)
12 Il vous a été enseigné que vous ne devez pas jurer en vain en vous servant de Mon Nom.92 En outre, ne prêtez pas un faux serment par n’importe quel autre Nom de Moi,93 pas même par une appellation faisant référence à Moi (comme ‘le Miséricordieux’, etc.) : ce serait profaner le Nom de ton D.ieu. Je suis l’Éternel, Qui – soyez-en sûrs – vous punira si vous enfreignez ces interdictions.94
13 N’opprime pas ton prochain, s’il travaille pour toi comme employé, en ne lui versant pas son salaire en temps voulu,95 même si lui-même est riche.96 Ne commets pas de vol. La paye journalière du travailleur salarié, qui lui est due au coucher du soleil, peut lui être versée à tout moment de la nuit, mais ne doit pas rester avec toi tout au long de la nuit, c’est-à-dire jusqu’au matin.97
14 Ne maudis aucune personne vivante, pas même une personne sourde, qui ne peut pas t’entendre la maudire. Cependant, tu n’es pas passible de sanction si tu maudis quelqu’un après sa mort. L’acte de maudire un juge, un chef98 ou un parent99 est soumis à des interdictions supplémentaires. Tu ne placeras pas d’obstacle – au sens métaphorique – devant une personne aveugle, autrement dit, lorsque tu t’avises que quelqu’un n’est pas pleinement informé ou conscient de toutes les questions liées à une situation particulière, tu ne dois pas lui donner des conseils allant dans ton intérêt plutôt que dans le sien, même si tes conseils ne visent pas à lui porter préjudice. Tu peux bien tromper autrui en lui faisant croire que ton conseil est pour son bien, mais Moi, tu ne peux Me tromper ; aussi, tu craindras ton D.ieu.100 Je suis l’Éternel, Qui – crois-le – te punira si tu enfreins ces interdictions.
Cinquième lecture – ‘Hamichi
15 Ne commettez pas de perversion dans l’exercice de la justice. Je considère tout juge qui pervertit la justice comme étant injuste, haineux,101 détestable,102 voué à être anéanti,103 et comme une abomination.104 Un tel juge rend impure la Terre sainte, profane Mon
Nom et fait que la Présence Divine s’éloigne du peuple juif ; il condamne le peuple à la mort par le glaive et provoque qu’il soit banni de son pays.105 En tant que juge dans un cas où un plaideur pauvre s’oppose à un plaideur fortuné, ne sois pas partial au bénéfice du plaideur pauvre en rendant justice contrairement à la loi afin que l’issue de l’affaire tourne en sa faveur, à l’appui de l’argument que le plaideur riche se doit dans tous les cas de soutenir le nécessiteux. Et, à l’inverse, ne fais pas preuve de respect outre mesure envers un grand en décidant en sa faveur afin de ne pas lui faire honte publiquement, supposant que ceci constituerait une faute.106 En effet, tu dois juger ton prochain avec intégrité, sans égard pour sa condition économique ou sociale. Mais, autant que possible, juge ton prochain en faisant preuve de bienveillance.
16 Ne va pas colportant parmi ton peuple. Ne te tiens pas de côté sans bouger quand tu vois verser le sang de ton prochain juif si tu as des chances certaines de le sauver, même si ton acte peut mettre ta vie en danger. Tu n’es cependant pas obligé de tenter de le sauver si cela implique (a) un danger certain de perdre ta vie dans l’affaire, ou bien (b) un risque éventuel pour ta vie qui rend également incertaines les probabilités de le sauver.107 Fait exception à cette règle le cas de celui qui incite les autres à servir des idoles ; tu n’as pas le devoir de sauver une telle personne.108 Je suis l’Éternel, Qui – tu peux en être certain – te récompensera pour tes bonnes actions et te punira d’avoir enfreint ces interdictions.
17 Ne haïs pas ton frère juif en ton cœur. Certainement, tu dois réprimander ton prochain quand tu le vois commettre un acte négatif, mais tu ne dois pas le faire en commettant une faute à cause de lui, celle de l’humilier en public.109
L’amour du prochain
18 Ne te venge pas d’un prochain juif ; autrement dit : ne lui inflige pas de représailles pour le tort qu’il t’aurait causé. Par exemple, ne refuse pas de lui prêter quelque chose pour la simple raison qu’il a lui-même refusé d’en faire autant. En outre, tu ne garderas pas la moindre rancune contre les membres de ton peuple ; en d’autres termes, ne garde pas de ressentiment quand bien même tu n’exercerais pas ta vengeance. Par exemple, si tu prêtes quelque chose à quelqu’un qui a refusé auparavant d’en faire de même à ton égard, tu ne dois pas lui rappeler son comportement antérieur. Le principe qui sous-tend les commandements qui viennent d’être mentionnés,110 ainsi que tous ceux portant sur tes relations vis-à-vis des autres Juifs, est que tu dois aimer ton prochain juif comme toi-même, ce qui signifie que tu dois le traiter avec la même considération que tu montres envers toi-même.111 Je suis l’Éternel, Qui – tu peux en être certain – te récompensera d’avoir agi ainsi. La seule exception à cette règle concerne celui qui incite autrui à servir des idoles ;112 une telle personne est le seul exemple de celui qu’il ne t’est pas permis d’aimer.113
Le croisement entre espèces
19 Vous observerez Mes règles suivantes : ne croise pas ton bétail. Ne sème pas ton champ avec un mélange de deux ou davantage d’espèces de grains ou de légumes.114 Ne porte pas de vêtement ou de morceau de tissu fabriqué à partir d’un mélange de laine et de lin qui ait été assemblé, tissé ou tressé ensemble.115 Il est permis cependant de porter des tissus séparés faits chacun de laine vierge et de lin, tout comme des vêtements séparés de laine et de lin.116
Le viol d’une servante à moitié libre et fiancée
20 Comme il vous a été enseigné,117 un serviteur juif déjà marié à une femme juive est également autorisé à épouser une servante non-juive. Vous savez en outre118 qu’une servante non-juive peut obtenir sa liberté avant la fin de sa période de service si quelqu’un paie pour sa libération ou si c’est son maître juif qui décide de l’affranchir, et qu’une fois libérée, elle acquiert le statut de femme hébreue à part entière. Enfin, vous apprendrez bientôt119 que l’adultère constitue une infraction capitale, même s’il est commis au cours de la période de fiançailles du couple.120 À présent, si un homme juif a des relations charnelles avec une femme et qu’il s’agit d’une servante non juive qui a été désignée par voie de fiançailles pour un homme juif travaillant comme serviteur de son maître, et qu’elle n’a pas encore été entièrement rachetée (car l’argent du rachat a été payé en partie), et que la liberté ne lui a pas non plus été accordée par son maître, il faudra procéder à une enquête, mise au point par le tribunal, afin de déterminer si elle est entièrement libre, car en ce cas, elle aussi bien que son compagnon sont passibles de la peine de mort, comme n’importe quel enfant d’Israël qui aurait commis un adultère. S’il s’avère qu’elle n’est pas complètement libre, ils ne seront pas mis à mort, car elle n’était pas complètement affranchie, et ses fiançailles n’étaient donc pas des fiançailles abouties. Néanmoins, elle est passible de flagellation,
21 et l’homme concerné apportera son offrande de faute à l’Éternel, soit à l’entrée de la Tente de la Rencontre ; il apportera notamment un bélier comme offrande de culpabilité.
22 Le prêtre effectuera ensuite le rachat pour lui devant l’Éternel – au moyen du bélier apporté comme offrande de culpabilité – pour la faute qu’il a commise volontairement. S’il a commis cette faute sans le vouloir (s’il ignorait, par exemple, que la femme était fiancée), il sera pardonné par ce même moyen de rachat pour la faute qu’il a commise involontairement.
Les fruits
23 Lorsque vous entrerez en Terre promise et que vous y planterez n’importe quel arbre produisant des fruits qui peuvent être consommés comme nourriture, vous devrez tout d’abord bloquer son fruit à toute consommation : son fruit vous sera bloqué à l’usage et vous vous en abstiendrez trois ans durant, que vous compterez à partir du moment où l’arbre a été planté. Les fruits produits par l’arbre au cours de ces trois années ne seront pas mangés – même une fois cette période écoulée.121
24 La quatrième année, tout son fruit produit durant cette période sera saint en ce sens qu’il sera, soit transporté vers la ville du Temple afin qu’on l’y consomme, soit racheté par de l’argent ; dans ce dernier cas, on apportera cet argent à la ville du Temple afin d’acheter la nourriture que vous y consommerez (à l’instar de la seconde dîme).122 L’injonction d’aller à la ville du Temple a ainsi pour but que vous soyez inspirés là-bas à offrir des louanges à l’Éternel.
25 La cinquième année, vous pourrez en manger le fruit à loisir ; dorénavant, ses fruits seront seulement soumis aux autres règles portant sur les récoltes. Puisque Je sais que vous pouvez éprouver du ressentiment du fait que vous devez prendre soin de l’arbre pendant quatre ans sans pouvoir en manger le fruit (comme restriction totale ou partielle), voici que Je vous annonce que, comme récompense pour l’observance de ces restrictions, le fruit des années suivantes sera à la fois exceptionnellement abondant et exceptionnellement satisfaisant. En outre, tandis que d’habitude vous devez accomplir Mes commandements sans vous soucier des récompenses à obtenir ainsi, dans ce cas-ci il vous est permis d’accomplir ces commandements expressément afin que l’arbre augmente sa production pour vous dans les années de production à venir. Je suis l’Éternel, votre D.ieu, Qui – soyez-en certains – tiendra Sa promesse à ce sujet.123
Le sang ; la divination
26 Ne mangez pas la chair d’un animal avant que son sang ait fini de couler : bien que vous soyez autorisés à découper la chair d’un animal dès qu’il a été abattu rituellement, il vous est interdit de manger de cette chair tant que le corps bougera.124N’agissez pas sur la base de présages ou de moments prétendument propices.125
La coupe des cheveux et le rasage
27 Ne taillez pas en rond les cheveux de la tête – faisant du bord des cheveux un cercle uniforme – en enlevant les cheveux qui recouvrent l’extrémité de votre tête au niveau des oreilles, c’est-à-dire sur les tempes. Ne détruisez aucun des cinq bords de ta barbe – le menton, les deux joues et les deux tempes.
Le deuil
28 Il ne faut pas que vous portiez le deuil plus qu’il n’est dû : ne tailladez pas votre chair pour une personne qui vient de décéder, comme le font les Amorites ;126 si vous vous tailladez partout sur le corps, vous serez passibles d’un coup de fouet pour chacune de vos entailles.127 Ne vous faites pas de tatouage. Je suis l’Éternel, Qui – vous pouvez en être certains – vous punira d’avoir enfreint ces interdictions.
La prostitution
29 Ne rends pas impure ta fille célibataire en faisant d’elle une prostituée ou en lui permettant d’avoir des relations hors mariage,128 de peur que Je te punisse en faisant que la terre 'se prostitue', à savoir que les graines que tu sèmes donnent leurs fruits ailleurs que dans ton champ, et de peur que la terre soit remplie de débauche.129
Le Chabbat et le Sanctuaire
30 Comme il vous a été enseigné,130 observez Mes Chabbat, même en ce qui concerne la construction du Tabernacle : il vous est interdit d’enfreindre le Chabbat afin d’ériger le Tabernacle à chacun des campements que nous établirons au cours de notre imminent voyage dans le désert, ou pour construire le Temple permanent une fois que nous serons arrivés en Terre promise. Ce commandement, cependant, ne doit aucunement amoindrir votre respect du Tabernacle. Vous vénérerez Mon Sanctuaire, et ne pénétrerez pas dans l’enceinte du Tabernacle votre bâton de marche en main, vêtus de chaussures,131 portant une bourse à la ceinture ou sans avoir lavé vos pieds de la poussière. Je suis l’Éternel, Qui – vous pouvez en être certains – vous punira d’avoir enfreint ces interdictions.
La divination
31 N’ayez pas recours à la divination en plaçant un cadavre sous votre aisselle et parlant à travers lui, ou à la divination en plaçant l’os d’un animal appelé yadoua dans votre bouche et parlant par lui.132 Ne cherchez pas à deviner l’avenir par ces moyens et vous rendre ainsi spirituellement impurs par eux. Je suis l’Éternel, votre D.ieu ; il est absolument inacceptable de chercher l’illumination dans des sources spirituelles autres que Moi.
Le respect des sages et des personnes âgées
32 Lève-toi devant une personne âgée et sage ; tu dois en outre témoigner du respect envers la personne âgée et sage en ne t’asseyant pas à sa place et en évitant de la contredire expressément. Ne fais pas semblant de ne pas l’avoir remarquée pour t’épargner l’effort de te tenir debout en sa présence. Tu peux tromper autrui à cet égard, mais Moi, tu ne saurais Me tromper ; aussi, crains ton D.ieu. Je suis l’Éternel, Qui – tu peux en être certain – te punira si tu ignores cette exigence. Mais tu n’es pas obligé de rendre honneur à une personne âgée dépourvue de sagesse.
Sixième lecture – Chichi
La conduite sociale
33 Comme on t’a enseigné,133 si un converti vient séjourner avec toi dans votre pays, ne le tourmentez pas ; ne lui rappelez pas qu’à l’origine il était idolâtre, ou qu’il menait un genre de vie bien inférieur et que ce n’est que depuis peu qu’il a adopté le judaïsme.
34 Le converti qui séjourne avec vous doit être, par contre, traité tout comme un de vos compatriotes, et tu l’aimeras comme tu t’aimes toi-même, car vous étiez étrangers en Égypte, et il serait aisé pour lui de vous tourmenter en retour. Je suis l’Éternel, le D.ieu de vous deux.
L’éthique dans les affaires
35 Dans vos affaires commerciales, ne commettez pas d’iniquité concernant des mesures de longueur et de surface, de poids, ou de volume liquide ou sec.
36 Ayez des balances précises, des poids précis, un récipient précis grand d’un epha [24 768 l] pour calculer le volume sec et un récipient précis grand d’un hin [4 128 l] pour mesurer le volume liquide. Je suis l’Éternel, votre D.ieu, Qui vous ai fait sortir d’Égypte à cette fin même : qu’en tant que peuple, vous soyez un modèle d’honnêteté dans vos affaires commerciales.
37 Vous garderez tous Mes décrets et toutes Mes lois en apprenant leurs règles, et ainsi les observerez. Je suis l’Éternel, Qui – vous pouvez en être certains – vous récompensera d’avoir fait ceci et vous punira de ne l’avoir pas fait.” »
20:1 L’Éternel parla à Moïse, disant :
2 « Après avoir transmis les interdictions mentionnées, tu diras ensuite aux enfants d’Israël quelles sont les punitions pour les avoir enfreintes : “On vous a enseigné qu’il vous est interdit de vous adonner au culte de Mole’h.134 Tout enfant d’Israël, ou tout converti séjournant parmi le peuple d’Israël, qui livrerait quelqu’un de sa descendance à Mole’h – qu’il s’agisse d’un descendant appartenant à la première génération ou à une génération ultérieure, et soit-il légitime ou non – 135 sera mis à mort par le Sanhédrin, et le mode d’exécution sera la lapidation. Comme il a été mentionné136 et sera décrit en détail plus tard,137 si les agents du Sanhédrin ne réussissent pas à le tuer, le peuple du pays le lapidera avec des pierres jusqu’à ce qu’il meure. Je me réfère ici au peuple comme le 'peuple du pays' pour deux raisons : premièrement, parce que J’ai créé la terre138 à l’intention du peuple juif,139 et deuxièmement, parce qu’en vertu du mérite de suivre Mes lois – notamment celles par lesquelles ils ont éradiqué l’idolâtrie du pays –,140 la possession du territoire leur sera assurée.
Le châtiment pour le culte de Mole’h et la pratique de la divination
3 S’il n’est pas mis à mort, Je poserai Mon propre regard sur cet homme141 et le retrancherai du milieu de son peuple – autrement dit, il mourra avant son heure et sans laisser d’enfant – parce qu’il a livré de sa descendance à Mole’h, rendant ainsi spirituellement impurs les enfants d’Israël, Mon peuple saint, et profanant Mon Nom saint.
4 Notamment, si le peuple du pays ignore cet homme lorsqu’il a livré de sa postérité à Mole’h et ne le remet pas au Sanhédrin afin qu’il soit mis à mort, en dépit du fait qu’il avait été prévenu et vu par des témoins,142
5 Je poserai Mon regard, comme Je viens de le dire, sur cet homme et sur sa famille également, puisque sa famille, en le mettant à l’abri au lieu de le livrer au tribunal, est impliquée dans sa faute. Toutefois, ce n’est que lui que Je retrancherai, tandis que sa famille, Je la punirai par des souffrances seulement. On vous a enseigné143 que l’adoration d’une idole selon l’un des quatre modes par lesquels vous M’adorerez – lui offrir des sacrifices, lui offrir de l’encens, verser une libation à son intention ou vous prosterner devant elle – constitue une offense capitale, même si ce n’est pas ainsi que cette idole est vénérée d’habitude. J’ajoute maintenant à ces quatre pratiques une cinquième, le rite propre au culte de Mole’h : faire marcher un enfant entre deux feux parallèles. Ainsi, Je retrancherai de parmi leur peuple tous ceux qui se sont égarés après l’adoration de Mole’h, s’égarant de leur plein gré après le culte de Mole’h, même dans le cas où ils accompliraient les rites associés à Mole’h pour adorer d’autres divinités, que l’on n’a pas coutume d’honorer ainsi. La peine de retranchement s’applique seulement s’ils n’avaient pas été prévenus des conséquences de ces actes, puis vus par des témoins ; le cas échéant, ils sont passibles de lapidation.
6 Il vous a été enseigné que la pratique de la divination est prohibée.144 Quant à la personne qui aurait recours à la divination par l’expédient de soutenir un cadavre par ses aisselles et parler à travers lui, ou à la divination en plaçant l’os d’un animal appelé yadoua dans sa bouche et parlant par lui, s’égarant ainsi après eux, Je poserai Mon regard sur cette personne et la retrancherai de son peuple – elle mourra avant son heure et sans laisser d’enfant – dans le cas où elle n’aurait pas été dûment prévenue et vue par des témoins.145
7 Vous devez, pareillement, vous sanctifier et être saints en vous abstenant de vous livrer à toute autre forme d’idolâtrie, car Je suis l’Éternel, votre D.ieu, Qui – vous pouvez en être certains – vous punira si vous veniez à enfreindre ces interdictions.
Septième lecture – Chevii
Les relations interdites
8 Vous garderez Mes décrets en étudiant leurs règles avec dévouement, puis les mettrez en pratique. Je suis l’Éternel, Qui vous sanctifie en vous interdisant de vous livrer à des relations interdites, comme il a été indiqué précédemment.146
9 Les lois relatives aux relations interdites147 ont été suivies de l’injonction d’honorer les parents ;148 inversement, le châtiment prévu pour l’acte de manquer à honorer les parents apparaît ici comme introduction aux châtiments prévus pour ceux qui se livreraient à des relations interdites. Car on vous a enseigné149 que tout homme ou femme adulte qui maudirait son père ou sa mère sera mis à mort par lapidation ; la même chose est vraie s’il maudit son père ou sa mère après leur décès. Le versement de son sang est sur lui ; aucun de ceux qui l’exécuteront ne sera tenu pour coupable de sa mort.
10 Comme on vous l’a enseigné,150 il est interdit de commettre l’adultère. La punition pour ce crime est la suivante : en ce qui concerne l’homme juif qui commettrait l’adultère avec la femme d’un autre homme, dans le cas où il commettait l’adultère avec la femme de son prochain juif, l’homme adultère et la femme adultère seront mis à mort par strangulation.151 Les hommes non juifs et les mineurs juifs, en revanche, n’ont pas le droit légal de se fiancer à des femmes juives ou de les épouser. Ainsi, quiconque a des relations charnelles avec les 'épouses' juives de l’une ou l’autre de ces personnes n’est pas passible de la peine de mort, mais uniquement de flagellation.
11 Un homme qui cohabite avec la femme de son père a ainsi découvert la nudité de son père :152 l’un et l’autre seront mis à mort par lapidation. Le versement de leur sang est sur eux ; aucun de ceux qui les exécuteront ne sera tenu pour coupable de leur mort.
12 Pour ce qui est de l’homme qui cohabite avec sa bru,153 tous les deux seront mis à mort par lapidation. Ils ont commis un acte méprisable en mélangeant la semence du père et du fils dans la même femme.154 Le versement de leur sang est sur eux ; aucun parmi ceux qui les exécuteront ne sera tenu pour coupable de sa mort.
13 Pour ce qui est de l’homme qui cohabite avec un homme comme cela se fait avec une femme,155 c’est une abomination que les deux ont commise. Ils seront mis à mort par lapidation. Le versement de leur sang est sur eux ; aucun parmi ceux qui les exécuteront ne sera tenu pour coupable de leur mort. Mais s’ils ne concrétisent pas cet acte, ils ne seront pas passibles de la peine de mort.
14 Pour ce qui est de l’homme qui prend une femme pour épouse, puis a des relations charnelles avec sa belle-mère,156une telle liaison est l’intrigue de leur mauvais penchant. Eux – le Sanhédrin – le brûleront, ainsi que sa belle-mère, au feu. Si, après avoir épousé une femme, l’homme a des relations charnelles avec sa belle-mère et la mère de cette dernière, tous les trois seront condamnés à être brûlés. Ceci, afin qu’il n’y ait pas de suites durables d’une intrigue si dépravée en votre sein.
15 L’homme qui s’accouplerait avec un animal157 sera mis à mort par lapidation, et l’animal, vous le tuerez également par lapidation. L’animal est en soi innocent ; cependant, puisque, mû par la Divine providence, il fut à l’origine de la faute, lui aussi doit être mis à mort. À partir de cette loi, vous pouvez déduire qu’un être humain qui pousserait quelqu’un à commettre une faute sera certainement puni.
16 De même, dans le cas d’une femme qui s’approcherait de n’importe quel animal pour s’accoupler avec lui,158 tu tueras aussi bien la femme que l’animal. Ils seront mis à mort par lapidation. Le versement de leur sang est sur eux (la bête, au sens figuré, car elle a agi par la providence Divine) ; aucun de ceux qui les exécuteront ne sera tenu pour coupable de leur mort.
17 Pour ce qui est de l’homme qui prend sa sœur et a des relations charnelles avec elle, qu’il s’agisse de la fille de son père ou de la fille de sa mère, et que de la sorte il voie sa nudité à elle et elle voie sa nudité à lui,159 c’est un acte honteux. S’ils ont été prévenus en bonne et due forme et vus par des témoins, le tribunal les punira par la flagellation ; le cas échéant, ils seront retranchés de la vie à la vue de tous les membres de leur peuple : ils mourront avant leur heure et sans laisser d’enfant. L’homme ayant découvert la nudité de sa sœur, il doit subir les suites de sa transgression. Il est vrai que J’ai permis aux enfants d’Adam de se marier entre eux, mais ce ne fut qu’un expédient temporaire, car ils n’avaient personne d’autre à choisir comme conjoint.
18 Quant à l’homme qui cohabite avec une femme qui connaît un écoulement menstruel,160 ce par quoi il devient rituellement impur – à moins que (a) le flux ait cessé et (b) elle se soit ensuite débarrassée de cette impureté en s’immergeant dans un mikvé –,161 il a, en effet, découvert sa nudité. Puisqu’il a mis à nu la source de son sang à elle et qu’elle a mis à nu la source de son sang, alors, s’ils ont été dûment prévenus puis vus par des témoins, ils sont passibles de flagellation ; s’ils n’ont pas été prévenus et vus par des témoins, tous deux seront retranchés de leur peuple : ils mourront avant leur heure et sans laisser d’enfant.
19 Comme il t’a été enseigné, tu ne dois pas découvrir la nudité de la sœur de ta mère162 ou de la sœur de ton père,163 car celui qui le fait découvrirait la nudité de sa proche parente. Ceux qui s’y sont engagés de leur gré porteront les conséquences de leur faute. Ils sont passibles de flagellation s’ils ont été vus par des témoins et prévenus en bonne et due forme, et de retranchement s’ils ne l’ont pas été.
20 Comme il vous a été enseigné,164 un homme qui cohabite avec sa tante par alliance, soit la femme de son oncle paternel, a découvert la nudité de son oncle ; aussi, ils doivent porter les conséquences de leur transgression. Ils sont passibles de flagellation s’ils ont été dûment avertis et vus par des témoins ; dans le cas contraire, leur châtiment sera le retranchement : ils mourront avant leur heure et sans laisser d’enfant.
21 Quant à l’homme qui prend la femme de son frère pour cohabiter avec elle,165 il s’agit là d’un acte abominable : il a découvert la nudité de son frère. S’ils ont été prévenus et vus par des témoins, ils seront passibles de flagellation. Le cas échéant, ils seront punis de retranchement, c’est-à-dire qu’ils mourront avant l’heure ; s’ils n’ont pas d’enfants, ils resteront sans enfant jusqu’à leur mort ; s’ils en ont, ceux-ci disparaîtront de leur vivant.
22 Vous garderez tous Mes décrets et tous Mes statuts en étudiant leurs règles sous toutes leurs facettes, et ensuite les accomplirez. Si vous agissez ainsi, alors, comme vous avez appris,166 la terre où Je vous mène pour que vous vous y établissiez ne vous vomira pas.
23 Ne suivez pas les pratiques des peuples que Je chasse à présent de Canaan de devant vous, car ils ont commis toutes ces fautes capitales et Je les ai pris en dégoût.
24 Alors, Je vous ai dit : ‘C’est vous qui hériterez de leur terre à leur place, car Je vous la donnerai pour en hériter, un pays ruisselant de lait et de miel de dates et de figues.’167 Je suis l’Éternel, votre D.ieu, Qui vous ai distingués des autres peuples en vous donnant Mes lois.
Maftir
L’impureté spirituelle
25 Comme il a été mentionné plus haut,168 vous êtes tenus d’être compétents et expérimentés à l’égard des lois de l’abattage rituel, et savoir repérer les défauts indiquant des maladies mortelles que vous chercherez dans les animaux autorisés après les avoir abattus afin de savoir lesquels d’entre eux transmettent l’impureté rituelle en cas de contact avec eux. Cette compétence est nécessaire également parce que la consommation d’animaux incorrectement abattus rend spirituellement impur.169 Aussi, vous devez être capables de distinguer aisément entre l’abattage rituel dûment pratiqué, qui fait que l’animal reste un animal spirituellement pur et dont la consommation ne rend pas spirituellement impur, et l’abattage rituel incorrectement pratiqué, qui rend l’animal spirituellement impur et dont la consommation rend spirituellement impur dans le cas d’en manger. De façon analogue, vous devez être compétents au point de savoir faire la distinction entre l’abattage rituel qui rend un oiseau impur et l’abattage rituel qui le rend pur. Par exemple, si la trachée n’a été coupée qu’à moitié, l’abattage est invalide et la consommation de la chair de l’oiseau mort vous rendra spirituellement impur ; cependant, si sa trachée a été coupée un tout petit peu plus qu’à moitié, l’abattage est valable et la consommation de la chair de l’animal mort ne vous rend pas spirituellement impur. La différence entre ces deux cas étant très faible, vous devrez apprendre à bien les distinguer. Ne vous rendez pas répugnants en consommant aucun animal de bétail ou oiseau spirituellement impur, pas plus qu’en mangeant aucune créature qui rampe sur la terre que J’aie distinguée des autres créatures de cette espèce par le fait de vous l’interdire, car sa consommation vous rend spirituellement impurs.
26 Comme il a été affirmé auparavant, vous devez être saints pour Moi, car Moi, l’Éternel, Je suis saint.170 Je vous ai distingués entre tous les peuples en vous donnant toutes ces lois afin que vous soyez à Moi. Si vous négligez ces lois, vous perdrez à la fois le privilège d’être ‘à Moi’ et d’avoir la protection Divine, et vous appartiendrez, par contre, aux forces aveugles de la nature, ce qui comprend également la soumission au joug des peuples conquérants. En outre, vous ne devez pas vous garder de faire tout ce que Je vous interdis, mus par un quelconque sentiment qui vous ferait croire que ces choses sont en elles-mêmes dégoûtantes. Au contraire, vous devez reconnaître que, si ce n’était Mes décrets, vous vous en accommoderiez aisément, mais que vous vous abstenez de le faire simplement et uniquement parce que Je vous l’interdis.
27 Il vous a été enseigné171 qu’un devin qui profère ses paroles à partir de son aisselle en accrochant un cadavre à lui par les jointures de ses bras, ou un qui prononce les siennes de sa bouche en plaçant dedans l’os d’un animal appelé yadoua, seront punis de retranchement s’ils n’ont pas été prévenus en bonne et due forme et vus par des témoins. Or, si le Sanhédrin considère comme établi (parce que les contrevenants ont été prévenus en bonne et due forme et vus par des témoins) qu’un homme ou une femme est un devin qui parle depuis son aisselle en soutenant par elle un cadavre, ou est un devin qui parle depuis sa bouche en y plaçant l’os d’un animal appelé yadoua, les contrevenants seront mis à mort par le Sanhédrin, qui les fera lapider ;172 si les représentants du Sanhédrin chargés de le faire ne parviennent pas à les tuer, le peuple les lapidera avec des pierres jusqu’à ce qu’ils meurent. Le versement de leur sang est sur eux ; aucun parmi ceux qui les exécuteront ne sera tenu pour coupable de sa mort. S’ils commettent cette faute par inadvertance, ils doivent apporter une offrande de faute ordinaire, comme le font tous ceux qui commettent à leur insu une faute punissable de retranchement si elle a été commise volontairement et sans avertissement préalable ou présence de témoins.” »173
Commencez une discussion