Translittération:
Ovinu malkeinu avinu atah. Avinu malkeinu ein lanu melech
elah atah.
Traduction:
Notre Père, notre Roi, Tu es notre Père.
Notre Père, notre Roi, nous n'avons pas de roi excepté Toi.
Liturgie |
|
L'un des dix chants composés par "l'Admour Hazakène", Rabbi Chnéour Zalman de Lyadi. Les mots sont issus d'une prière récitée à Roch Hachana, Yom Kippour et lors de chaque jour de jeûne. Une forme abrégée de celle-ci est lue les jours de semaines lors desquels les Supplications (Ta'hanoun) sont récitées. Cette mélodie pleine d'âme, correspondant à la gravité du texte, est divisée en trois parties. La première, sans paroles, élève celui qui l'entonne à une disposition profondément spirituelle. La seconde exprime l'élan vers le divin, alors que la troisième est une déclaration de foi en l'aide de notre Père et Roi.
Commencez une discussion