ב"ה

Étude quotidienne: Hayom Yom

Montrer le texte en :
Vendredi 2 Tichri (5704)
Études de Torah : ‘Houmach : Haazinou, Chichi avec Rachi.
Tehilim : 10-17. 91-93.
Tanya : כ. והגם שהיש.. « 130 » עילתו.

LeE-l orekh dine est dit à Moussaf.

À Min’ha on ne dit pas Hodou (p. 124) ; on dit Pata’h Éliyahou (p. 125).

L’énoncé dans le Sidour de l’Admour Hazakène,1 (Chaar haKriat Chéma, dans le maamar Léhavine hahefrech, p. 74a de ce siddour) selon lequel, avant de sonner du chofar, on dit Ana békoa’h,2 signifie ceci : en termes généraux, il s’agit des kavanot (intentions mystiques) des versets dont les lettres initiales forment le deuxième Nom du Nom Mem-Bet.3 Toutefois, certains gardent les kavanot des mots Ana békoa’h en pensée, sans prononcer les lettres ni les mots. Celui qui s’occupe de kavanot doit étudier ces sujets dans les écrits du Arizal4 jusqu’à les connaître clairement, et alors ses kavanot sont acceptables et agréées.

Compilé par le Rabbi de Loubavitch, Rabbi Mena'hem Mendel Schneerson, de mémoire bénie, en 5703 (1942) à partir des discours et des lettres du sixième Rabbi, Rabbi Yossef Its'hak Schneerson, de mémoire bénie.

NOTES
1.

C’est-à-dire le « Sidour avec ‘Hassidout ».

2.

…alors qu’en réalité nous ne le disons pas. Voir Siddour, p. 280-281.

3.

Un Nom divin mystique constitué de 42 lettres. Voir Kiddouchine 71a.

4.

« Arizal » est l’acronyme de Rabbi Its’hak Louria, de mémoire bénie (zal), dont les écrits kabbalistiques sont fondamentaux pour la connaissance des intentions mystiques.

יום שישי ב תשרי, א דר"ה (תש"ד)
שיעורים: חומש: האזינו,שישי עם פירש"י.
תהילים: י-יז. צא-צג.
תניא: כ. והגם שהיש.. 'קל' עילתו.



לאל עורך דין - בתפלת מוסף.

במנחה א"א [אין אומרים] הודו, אבל אומרים פתח אלי']הו[.

מ"ש [מה שכתוב] בסידור שער הק"ש [הקריאת שמע] ד"ה [דבור המתחיל] להבין ההפרש [ע"ד ע"א [עמוד א']] שקודם תקיעת שופר אומרים אנא בכח, פירושו: בדרך כלל הם הכוונות מהפסוקים שר"ת [שראשי תיבות] שלהם שם שני משם מ"ב, אמנם יש שמכונים התיבות אנא בכח כו' במחשבה, אבל אין אומרים האותיות והתיבות. והעוסק בכוונות צריך ללמוד הענינים ברור בכתהאריז"ל [בכתבי האר"י זכרונו לברכה], ואז כוונתו רצוי'[ה].
 

About the book
Compiled by the Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory, in 1942, upon the instructions of his father-in-law, the Previous Rebbe, Hayom Yom is an anthology of Chasidic aphorisms and customs arranged according to the days of the year. It has since become a beloved classic work and a source of daily inspiration.
Au sujet de l'éditeur
Kehot Publication Society, the publishing arm of the Lubavitch movement, has brought Torah education to nearly every Jewish community in the world, and is the world's largest publisher of Jewish literature.