ב"ה

Étude quotidienne: Hayom Yom

Montrer le texte en :
Chabbat Techouva 10 Tichri (5704)
Haftara : Chouva – yikachlou vam. Mi El kamokha – miyém kédeim.
Études de Torah : ‘Houmach : Berakha, Chevii avec Rachi.
Tehilim : 55-59. Avant Kol Nidrei : 115-123. Avant le coucher : 124-132.
Après Moussaf : 133-141. Après Néïla : 142-150.
Tanya : ומזה יובן... עוה"ב.

La veille de Yom Kippour, on commence par Hachem malakh taguel, etc. Le verset Or zaroua est dit une fois, à voix haute (p. 296). Al daat hakahal… est dit trois fois, doucement. Ki hinei ka’homer n’est pas répété. Le Chéma du coucher se dit comme chaque Chabbat et Fête. Avinou Malkénou zekhor ra’hamékha, etc., est dit à chaque tefila. À Roch Hachana et à Yom Kippour, les Treize Attributs de Miséricorde (p. 183) sont récités lors de la sortie des rouleaux de la Torah de l’Arche, même Chabbat. Le Tehilim du jour est dit après Moussaf.

Haftara à Min’ha : Vayéhi devar jusqu’à ouvéhéma raba, puis Mi E-l kamokha, etc. LéDavid ori est dit également à Min’ha. On ouvre l’Arche pour la Néïla à Achrei, et elle reste ouverte jusqu’à la fin entière de la Néïla. Kaddich de Néïla : le-eila oule-eila. Eïn kélokeinou, Alénou, sans bénédiction des kohanim.

Hayom yifné est dit même après la tombée de la nuit. Ché’assa li kol tsorki (p. 8) n’est pas dit jusqu’à demain.

À Yom Kippour, il se trouve que nous jeûnons en réalité 26 heures.1

Compilé par le Rabbi de Loubavitch, Rabbi Mena'hem Mendel Schneerson, de mémoire bénie, en 5703 (1942) à partir des discours et des lettres du sixième Rabbi, Rabbi Yossef Its'hak Schneerson, de mémoire bénie.

NOTES
1.

En correspondance avec le Nom divin Havayéh, dont la valeur numérique est 26. Voir Séfer HaSi’hot 5705, p. 21. Voir Likoutei Si’hot, vol. 16, p. 522.

שבת-תשובה י תשרי, יום הכיפורים (תש"ד)
שיעורים: חומש: נצבים ברכה, שביעי עם פירש"י..
תהילים:נה-נט. קודם כל נדרי: קטו-קכג. קודם השינה: קכד-
קלב. אחר מוסף: קלג-קמא. אחר נעילה: קמב-קנ
תניא: ומזה יובן...עוה"ב.

ליל יוהכ"פ [יום הכפורים] מתחילים ה' מלך תגל גו'. פסוק אור זרוע - פעם אחת ובקול רם. על דעת הקהל כו' ג"פ [ג' פעמים] ובקול נמוך. אין כופלים החרוז כי הנה כחומר. קשעהמ"ט [קריאת שמע שעל המטה] כמו בשיו"ט [בשבת ויום טוב]. א"מ [אבינו מלכנו] זכור רחמיך כו' - בכל תפלות היום. בר"ה [בראש השנה] ויוהכ"פ [ויום הכפורים] אומרים יגמה"ר [י"ג מדות הרחמים] בהוצאת הס"ת [הספר תורה] גם כשחל בשבת. שיעור תהלים אחר מוסף.

הפטורת מנחת יוהכ"פ [יום הכפורים]: ויהי דבר - ובהמה רבה. מי אל כמוך גו'. גם במנחה אומרים לדוד ה' אורי. פתיחת הארון בנעילה לאשרי, ונשאר פתוח עד אחרי כל תפלת נעילה. בקדיש דנעילה - לעילא ולעילא, אין כאלקינו, עלינו. ואין נ"כ [נושאים כפים].

אומרים היום יפנה, גם אם העריב היום. אין מברכים שעשה לי כל צרכי עד למחר.

יוהכ"פ [יום הכפורים] קומט אויס צו פאסטען זעקס און צוואנציג שעה.

About the book
Compiled by the Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory, in 1942, upon the instructions of his father-in-law, the Previous Rebbe, Hayom Yom is an anthology of Chasidic aphorisms and customs arranged according to the days of the year. It has since become a beloved classic work and a source of daily inspiration.
Au sujet de l'éditeur
Kehot Publication Society, the publishing arm of the Lubavitch movement, has brought Torah education to nearly every Jewish community in the world, and is the world's largest publisher of Jewish literature.