ב"ה

Étude quotidienne: Hayom Yom

Montrer le texte en :
Mardi 26 Sivan 5703
Études de Torah: ‘Houmach: Korach, Chelichi avec Rachi.
Tehilim: 119, 97 to end.
Tanya: וזה ג"כ ענין... 'פד ' בפועל ממש.

« Et ils descendirent vivants dans l’abîme »1 – même dans la tombe, ils pensent qu’ils sont vivants.

La bénédiction contenue dans le verset « ils descendirent vivants dans l’abîme » est comme dans « les enfants de Kora’h ne moururent pas »2 : « une place leur fut ménagée3 et ils se repentirent. » Car la techouva, le repentir, n’est possible que lorsque l’on est encore vivant. Là était donc la bénédiction : même dans l’abîme, ils resteraient vivants et pourraient y faire techouva.

Compilé par le Rabbi de Loubavitch, Rabbi Mena'hem Mendel Schneerson, de mémoire bénie, en 5703 (1942) à partir des discours et des lettres du sixième Rabbi, Rabbi Yossef Its'hak Schneerson, de mémoire bénie.

NOTES
1.

Bamidbar 16, 30.

2.

Ibid. 26,11.

3.

Dans le Guéhinom (“l’abîme”, le purgatoire des âmes) ; Meguila 14a.

יום שלישי כו סיון (תש"ג)
שיעורים: חומש: קרח, שלישי עם פירש"י.
תהילים: קיט, מה...לא שכחתי.
תניא: וזה ג"כ ענין... 'פד' בפועל ממש.

וירדו חיים שאולה - שגם בשאול חושבים שהם חיים.

הברכה בוירדו חיים שאולה, כמו בני קרח לא מתו, מקום נתבצר להם ועשו תשובה, כי תשובה מועלת רק כל עוד שהוא חי, וזוהי הברכה, שגם בשאול יהיו חיים ויוכלו לעשות תשובה.

About the book
Compiled by the Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory, in 1942, upon the instructions of his father-in-law, the Previous Rebbe, Hayom Yom is an anthology of Chasidic aphorisms and customs arranged according to the days of the year. It has since become a beloved classic work and a source of daily inspiration.