ב"ה

Étude quotidienne: Hayom Yom

Montrer le texte en :
Lundi 24 Adar I 5703
Études de Torah : ‘Houmach : Vayakhel, Chéni avec Rachi.
Tehilim : 113-118.
Tanya : Car tandis que (p. 145)... sur une chose (transitoire). (p. 145).

À la question de Rabbi Hillel de Paritch, de savoir s’il convenait d’enseigner la ‘Hassidout même dans des villes où les gens n’en ont aucune notion, l’Admour Haemtsahi répondit : « L’âme entend les paroles de ‘Hassidout. » Il est écrit : « [...] ruissellent du Levanone. »1 Le mot « Levanone » s’écrit en hébreu lev noun.2 Le « Levanone » représente donc la ‘hokhma et la bina de l’âme. Lorsque l’âme3 entend, de là4 jaillit un « ruissellement », un « filet de gouttelettes » vers cette « radiance », ou haara, de l’âme qui vitalise le corps5 : cela conduit à un renforcement du « fais le bien » exprimé par les 248 mitsvot positives, et du « éloigne-toi du mal » exprimé par les 365 interdictions.

Compilé par le Rabbi de Loubavitch, Rabbi Mena'hem Mendel Schneerson, de mémoire bénie, en 5703 (1942) à partir des discours et des lettres du sixième Rabbi, Rabbi Yossef Its'hak Schneerson, de mémoire bénie.

NOTES
1.

Chir Hachirim 4,15.

2.

Lev a pour valeur numérique 32, correspondant aux « 32 sentiers de la ‘hokhma », la sagesse ; noun vaut 50, correspondant aux « cinquante portails de la bina », l’intelligence.

3.

À son niveau source de ‘hokhma et de bina.

4.

C’est-à-dire, de ce niveau-source de ‘hokhma/bina, le « Levanone » de l’âme.

5.

Il est expliqué qu’une partie seulement de l’âme s’investit dans le corps pour lui donner vie ; cela s’appelle la « radiance » ou le reflet (haara) de l’âme, par opposition à son essence (le Levanone), qui demeure « en-haut ». Bien qu’une personne simple puisse n’avoir aucune compréhension consciente de la ‘Hassidout, son âme possède cependant les facultés intellectuelles de ‘hokhma et de bina qui, elles, comprennent. Cela produit néanmoins un effet sur elle : le « ruissellement du Levanone », de l’intellect.

יום שני כד אדר א (תש"ג)
שיעורים: חומש: ויקהל, שני עם פירש"י.
תהלים: קיג-קיח
תניא: כי מאחר - 'מא' לבדה.

אדמו"ר [אדוננו מורנו ורבינו] האמצעי ענה לר"ה [לרבי הלל] פאריטשער על שאלתו, אם יחזור חסידות גם בעיירות שאנשיהם אין להם מושג בחסידות: דברי חסידות הערט די נשמה. וכתיב ונוזלים מן לבנון, לבנון ל"ב נו"ן, חכמה ובינה שבנשמה. און אז די נשמה הערט, איז נוזל ונוטף אין דער הארת הנשמה וואס איז מחיה דעם גוף, און עס ווערט א חזוק אין דעם ועשה טוב פון רמ"ח מ"ע [מצות עשה] און אין דעם סור מרע פון שס"ה מל"ת [מצות לא תעשה].

Mercredi 24 Adar II 5703
Études de Torah : ‘Houmach : Chemini, Révii avec Rachi.
Tehilim : 113-118.
Tanya : Car dans le (p. 183)... qu’Il soit béni. (p. 183).

Lors de la récitation de Ana békoa’h (p. 22), il faut regarder – ou visualiser mentalement – les chémot (Noms divins) formés par les acronymes1 des mots, mais ne pas les prononcer.

Compilé par le Rabbi de Loubavitch, Rabbi Mena'hem Mendel Schneerson, de mémoire bénie, en 5703 (1942) à partir des discours et des lettres du sixième Rabbi, Rabbi Yossef Its'hak Schneerson, de mémoire bénie.

NOTES
1.

Mots non vocalisés du paragraphe Ana békoa’h à la p. 22. (Cela s’applique également aux Ana békoa’h des pages 121 et 341.)

יום רביעי כד אדר שני (תש"ג)
שיעורים: חומש: שמיני רביעי עם פירש"י.
תהלים: קיג-קיח.
תניא: כי בגוף - '100' בו ית'.

באמירת אנא בכח צריך לראות - או לצייר במחשבה - השמות, שהם הר"ת [הראשי תיבות], אבל לא לאמרם.

About the book
Compiled by the Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory, in 1942, upon the instructions of his father-in-law, the Previous Rebbe, Hayom Yom is an anthology of Chasidic aphorisms and customs arranged according to the days of the year. It has since become a beloved classic work and a source of daily inspiration.
Au sujet de l'éditeur
Kehot Publication Society, the publishing arm of the Lubavitch movement, has brought Torah education to nearly every Jewish community in the world, and is the world's largest publisher of Jewish literature.