Contact
La plaidoirie que l'Admour Hazakène adressa au Tsar de Russie lors de son emprisonnement en 5559 (1798) suite auquel il fut libéré le 19 kislev

Plaidoyer pour la 'Hassidout

Plaidoyer pour la 'Hassidout

Un document historique

Nous présentons ici la plaidoirie que l'Admour Hazakène rédigea lors de son emprisonnement en 5559 (1798). Celle-ci fut écrite en hébreu par le Rabbi et, faute de traduction appropriée en russe, c'est en français que le document fut présenté au Tsar Paul Ier et consigné dans les archives.

Le document présenté ici est la transcription de cette traduction de l'époque. Pour en faciliter la lecture, l'orthographe en a été, dans la mesure du possible, actualisé. Les crochets [...] sont des remarques du transcripteur, voire la traduction d'un feuillet manquant.

Notes introductives à la transcription de la traduction française de la plaidoirie de l’Admour Hazakène lors de son premier emprisonnement.
Traduction en français de la plaidoirie de Rabbi Chnéour Zalman de Lyadi rédigée en hébreu, pour être présentée au Tsar de Russie, Paul Ier.
Commencez une discussion
1000 Caractères restants